Übersetzung für "are as those" auf russisch
Are as those
Übersetzungsbeispiele
It affects those who corrupt, those who are corrupted and society as a whole.
От этого страдают и те, кто коррумпирует, и те, кто коррумпирован, а также все общество в целом.
Radovan Karadžić, those who shield him and those whom he shields will not do their part.
Радован Караджич, те, кто его укрывает, и те, кого укрывает он, не выполняют своих обязанностей.
Those with means for onward travel are released and those that require onward transport remain.
Те из них, у кого есть деньги на транспорт, продолжают путь, а те, кому нужен бесплатный проезд, остаются в лагере.
Those that were present will know, and those that were not present need to be aware, of the context in which these negotiations took place.
Те же, кто присутствовал, хорошо знают - а те, кто нет, должны знать - ту обстановку, в которой проходили эти переговоры.
Those who seek to do so are as wrong as those who seek to use religion to justify acts of terrorism.
Те, кто старается это делать, так же не прав, как и те, кто старается использовать религию для оправдания актов терроризма.
We have great hopes that the special training programme that is being implemented for those who are infected and those who are treating them will achieve all of the objectives that we have set.
Мы искренне надеемся, что те, кто заражен, и те, кто лечит их, достигнут всех установленных нами целей.
It is a curious thing, Harry, but perhaps those who are best suited to power are those who have never sought it.
Это может показаться странным, Гарри, но, может быть, для власти лучше всего приспособлены те, кто никогда к ней не стремился.
Those whom he can find, therefore, are very liberally rewarded.
И потому те, кого он может найти, получают щедрое вознаграждение.
But even the deafest and most stay-at-home began to hear queer tales; and those whose business took them to the borders saw strange things.
Однако даже самые тугоухие домоседы и те кое-что прослышали, а кому случилось побывать на границе, те и повидали.
And those who were a bit older and a bit more solid, as if on purpose, by conspiracy, all stayed away.
Которые же из них постарше и посолиднее, те все, как нарочно, будто сговорившись, манкировали.
And, latest of all, those returned who had passed into Mordor and destroyed the fortresses in the north of the land.
Вернулись наконец и те, кого послали в Мордор – разрушать северные крепости.
“Well, and those who are the true geniuses—the ones who are granted the right to put a knife into others,” Razumikhin asked, frowning, “they ought not to suffer at all, even for the blood they've shed?”
— Ну а действительно-то гениальные, — нахмурясь, спросил Разумихин, — вот те-то, которым резать-то право дано, те так уж и должны не страдать совсем, даже за кровь пролитую?
Princes, especially new ones, have found more fidelity and assistance in those men who in the beginning of their rule were distrusted than among those who in the beginning were trusted.
Нередко государи, особенно новые, со временем убеждаются в том, что более преданные и полезные для них люди — это те, кому они поначалу не доверяли.
Those who witnessed it have written of the terror and the awe they felt as they watched these two extraordinary wizards to battle.
Те, кто был ее свидетелями, описывают ужас и благоговение, которые они испытывали, наблюдая за битвой этих несравненных чародеев.
He is the person, therefore, to whom all those who are too weak to defend themselves naturally look up for protection.
Следовательно, он является тем лицом, к которому все те, кто чувствует себя слишком слабым, чтобы защищаться от насилия, обращаются за покровительством.
Those that were nearest came tumbling over the rocks and as fast as they could along the ledge to him, wondering what on earth was the matter;
Те, кто был поближе, прошли по карнизу настолько быстро, насколько это было возможно, придерживаясь руками за скалы.
являются те,
Extrabudgetary in-kind contributions are those for which UNHCR has not made a budgetary provision.
Внебюджетными взносами натурой являются те, которые не предусмотрены в бюджете УВКБ.
The persons referred to in the resolution are those who:
Лицами, подпадающими под действие данной резолюции, являются те, кто:
The relevant requirements are those in force on the date of issue.
Определяющими являются те требования, которые действуют по состоянию на эту дату.
7. The final outputs are those that are specifically identified in the programme budget.
7. Конечными мероприятиями являются те, которые конкретно определены в бюджете по программам.
The hard cases are those which are in the space between the extreme examples.
Наиболее трудными случаями являются те, которые находятся между этими крайними примерами.
New exports are those sectors into which developing countries are entering.
Новыми являются те экспортные сектора, в которых развивающиеся страны пытаются закрепиться.
At the end of the day the appropriate criteria are those laid down in draft article 4.
В конечном счете надлежащими критериями являются те, что установлены в проекте статьи 4.
To be candid, the prime beneficiaries are those who control the transnationals and the financial institutions.
Откровенно говоря, ее основными бенефициарами являются те, кто контролирует транснациональные корпорации и финансовые учреждения.
The most vulnerable are those who spend a large share of their income on food.
Наиболее уязвимыми являются те, кто расходует большую часть своих доходов на продукты питания.
Inadequate or inappropriate legislative and normative measures are those failing to meet a required standard.
Неадекватными или ненадлежащими являются те законодательные и нормативные меры, которые не соответствуют требуемому стандарту.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test