Übersetzung für "are and is have" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Valleys have ears, and some elves have over merry tongues.
- И у долов есть уши, а у некоторых эльфов слишком болтливые языки.
Doubtless there may be men who have been sentenced, who have suffered this mental anguish for a while and then have been reprieved;
Может быть, и есть такой человек, которому прочли приговор, дали помучиться, а потом сказали: «Ступай, тебя прощают».
(b) Recognizing that ecosystems are complex, have limits and are interconnected;
b) признание того, что экосистемы являются сложными, имеют свои пределы и связаны друг с другом;
3. Some AIMS SIDS are not member of the WTO and many of those which are, have no representation in Geneva.
3. Некоторые СИДС АИСЮ не являются членами ВТО, а многие из тех, что являются, не имеют представительства в Женеве.
It is evident that all small States - and probably a quarter of those represented here are small States in one way or another - have clear limitations.
Совершенно очевидно, что все небольшие государства - а, вероятно, не менее четверти из представленных здесь государств так или иначе являются небольшими - имеют свои ограничения.
14. Saudi Arabia highlighted the constitutional principle whereby international treaties to which Kuwait is a party have equal force with domestic legislation.
14. Саудовская Аравия подчеркнула конституционный принцип, согласно которому международные договоры, участником которых является Кувейт, имеют такую же силу, как и внутреннее законодательство.
They should enjoy full citizenship of the State of which they are nationals and have the right to participate without discrimination in the political life of that State and to take part in public affairs.
Они должны пользоваться всеми правами граждан в государстве, гражданами которого они являются, и имеют право участвовать без дискриминации в политической жизни этого государства и принимать участие в ведении государственных дел.
The Law of Georgia on General Education maintains that "The citizens of Georgia, whose native language is not Georgian, have the right to receive complete general education in their native language, according to the national curriculum and in accordance with the law".
204. В Законе Грузии об общем образовании говорится, что все граждане, для которых грузинский язык не является родным, имеют право получать общее образование на своем родном языке в соответствии с национальной образовательной программой и законом.
[Indigenous individuals have the right to enjoy the benefits of scientific progress and its applications, and to benefit from the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which she is the author, and are entitled to protection under the law, as other members of the national population.
[Лица коренных народов имеют право на пользование достижениями научного прогресса и результатами их применения, а также на защиту моральных и материальных интересов, связанных с использованием любых научных, литературных или художественных произведений, авторами которых они являются, и имеют право на защиту в соответствии с законом, как и другие граждане страны.
46. In addition to the obligations imposed by resolutions 1718 (2006) and 1874 (2009), most Member States have also undertaken binding legal obligations under treaties to which they are parties, or have made other commitments aimed at preventing the proliferation of nuclear, chemical or biological weapons, and have taken effective measures to account for, secure and physically protect sensitive materials, such as those required by the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Chemical Weapons Convention, the Biological Weapons Convention, and the Convention on the Physical Protection of Nuclear Materials, as well as those recommended by the IAEA Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources.
46. Наряду с обязательствами по резолюциям 1718 (2006) и 1874 (2009) большинство государств-членов также несут имеющие обязательную юридическую силу обязательства по договорам, участниками которых они являются, или имеют другие обязательства, нацеленные на предотвращение распространения ядерного, химического или биологического оружия, и принимают эффективные меры по учету, сохранности и физической защите чувствительных материалов, такие как меры, предусмотренные в Договоре о нераспространении ядерного оружия (ДНЯО), Конвенции о химическом оружии, Конвенции о биологическом оружии и Конвенции о физической защите ядерного материала, а также меры, рекомендованные в Кодексе поведения для обеспечения безопасности и сохранности радиоактивных источников МАГАТЭ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test