Übersetzung für "apparatuses" auf russisch
Substantiv
- аппарат
- аппаратура
- прибор
- машина
- инструмент
- система
- органы
- гимнастический снаряд
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
The amount of EUR 1.75 million has been used to repair obsolete equipment (anaesthetic apparatuses, sterilizers, X-ray apparatuses, scanners, endoscopes).
На ремонт устаревшего оборудования (наркозные аппараты, стерилизаторы, рентгеновские аппараты, сканеры, эндоскопы) была истрачена сумма в размере 1,75 млн. евро.
For such apparatuses, see for example European standard EN 136:1999.
В отношении этих аппаратов см., например, европейский стандарт EN 136:1999.
D There are no special provisions regarding the use of self-contained breathing apparatuses.
D Для пользования автономными дыхательными аппаратами не существует никаких особых предписаний.
A Self-contained breathing apparatuses may be used anywhere with or without supervision
A Автономные дыхательные аппараты разрешается использовать везде, с наблюдающим лицом или без него.
1. To get to the root of the matter through discussions with security apparatuses and personnel.
1. Выяснить существо проблемы посредством обсуждений с аппаратом и сотрудниками служб безопасности.
28. Defenders have found themselves placed on blacklists maintained by State security and intelligence apparatuses.
28. Правозащитников включали в черные списки, ведущиеся правоохранительным и разведывательным аппаратом государств.
B Yes, if a flammable gas detector is prescribed, breathing apparatuses are also required on board
В) Да, когда требуется иметь индикатор легко воспламеняющихся газов, на борту также нужно иметь дыхательные аппараты.
For such apparatuses, see for example European standard EN 137:1993 or EN 138:1994;
В отношении этих аппаратов см., например, европейский стандарт EN 137:1993 или EN 138:1994.
This has involved re-examining principles and rethinking the public security, national defence and intelligence apparatuses.
Это требовало пересмотра принципов действия и нового подхода к аппаратам государственной безопасности, национальной обороны и разведки.
(v) Prostheses and orthopaedic apparatuses: Disability and old-age pension beneficiaries are entitled to coverage of the purchase, repair and, when necessary, replacement of such equipment;
v) протезы и ортопедические аппараты: лица, вышедшие на пенсию по старости или инвалидности и нуждающиеся в такого рода аппаратах, имеют право на получение, ремонт и замену таковых по необходимости;
Substantiv
:: Donations of apparatuses and equipment for the disabled: 125;
:: Пожертвования оборудования и аппаратуры для инвалидов: 125
On IML-2, 11 major United States microgravity experiments used new flight apparatuses developed by NASA's international partners.
При проведении 11 основных экспериментов США в области микрогравитации на IML-2 использовалась новая бортовая научная аппаратура, созданная международными партнерами НАСА.
Which of the apparatuses referred to below is not one of the devices used to measure gases or dangerous vapours before entry into cargo tanks, cofferdams and other closed spaces?
Что из ниженазванной аппаратуры не относится к приборам для измерения концентрации опасных газов или паров перед вхождением в грузовые танки, коффердамы и прочие закрытые помещения?
2. Inspection team No. 218, headed by Mr. Scott Ritter, used sophisticated apparatuses to try to find traces of chemical and biological agents at the sites that it inspected.
2. Инспекционная группа № 218 во главе с г-ном Скоттом Риттером использовала сложную аппаратуру для поиска следов химических и биологических веществ на проинспектированных ею объектах.
To provide permanent and correct functioning of protection systems and devices and to measure and control apparatuses, as well as installations for the collection, prevention and neutralization of harmful substances emitted during technological processes.
xii) обеспечить постоянное и нормальное функционирование защитных систем и приспособлений, контрольноизмерительной аппаратуры, а также установок, улавливающих, удерживающих и нейтрализующих вредные вещества, выделяемые при технологических процессах.
1095. The Radiation Health and Safety Act, 1985, protects the health of persons exposed to radiation and the safety of persons who operate and use radiation producing equipment and associated apparatuses.
1095. Закон о контроле и обеспечении радиационной безопасности 1985 года направлен на защиту здоровья лиц, подвергшихся радиационному облучению, и на обеспечение безопасности лиц, работающих с оборудованием и аппаратурой, являющихся источниками радиации.
Invalids who live on the territory of the Republic of Moldova are provided with prostheses and orthopaedic devices, special means of movement, phonoamplifiers and signalling devices, individual devices and apparatuses. These are free of charge or have advantageous conditions of payment.
316. Инвалиды, которые проживают постоянно на территории Республики Молдова, имеют право на бесплатное или на льготных условиях обеспечение протезно-ортопедическими изделиями, специальными средствами передвижения, звукоусиливающей аппаратурой и сигнализаторами, индивидуальными приспособлениями и приборами.
2. Team No. 218, headed by Mr. Scott Ritter, undertook, with the help of the Chemical Weapons Group, inspections using sophisticated apparatuses to look for possible chemical and biological agents in the sensitive sites that had been recently inspected.
2. Группа № 218, действовавшая под руководством г-на Скотта Риттера, провела при содействии группы по химическому оружию инспекции с применением сложной аппаратуры, предназначенной для обнаружения на недавно проинспектированных режимных объектах, возможно находящихся там химических и биологических веществ.
Invalids are offered social assistance in the form of monetary payments (pension, allocations), technical or other means, wheelchairs, prostheses, orthopaedic apparatuses, products with special phonoamplifiers and signal devices, as well as medical assistance and housekeeping.
Социальная помощь инвалидам предоставляется в виде денежных выплат (пенсий, пособий), обеспечения техническими и иными средствами, включая кресла-коляски, протезно-ортопедические изделия, печатные издания со специальным шрифтом, звукоусиливающую аппаратуру и сигнализаторы, а также услуги по медицинскому и бытовому обслуживанию на дому.
The Supreme Court considered, however, that the judgement appealed against had regarded the alleged defects in the apparatuses as unproven in view of the absence of a complaint by the buyer within a reasonable period of time, and on the basis of an assessment of the evidence casting doubt on the reliability of the expert's opinion.
Верховный суд счел, однако, что в оспариваемом судебном решении наличие предполагаемых дефектов в аппаратуре рассматривалось как недоказанное, поскольку покупатель в течение разумного срока не подал соответствующей жалобы и поскольку исследование доказательств поставило под сомнение надежность мнения эксперта.
Substantiv
The apparatuses or their parts must be guaranteed to operate correctly under the following conditions:
Должно быть обеспечено надлежащее функционирование приборов или их частей при следующих условиях:
oil resistance: where they are intended to be installed in the engine room, the apparatuses or their parts must be oil-resistant
- маслостойкость: приборы или их отдельные части, предназначенные для установки в машинном отделении, должны быть устойчивыми к воздействию смазочных материалов;
The main purpose of the Act is to cover the cost of assistance and care for dependent persons, either through benefits in kind or in form of products required for assistance and care, apparatuses and adapted accommodation.
Этот закон прежде всего направлен на покрытие расходов, связанных с оказанием помощи и услуг тем лицам, которые не в состоянии обслуживать себя самостоятельно и нуждаются в уходе, а также расходов, связанных с необходимыми медикаментами, приборами и специальными помещениями.
According to these data, the highest exports in 2003 were in the following fields: electrical machinery, apparatuses and appliances (11.6 per cent), road vehicles (11.4 per cent), furniture (6.9 per cent), and medical and pharmaceutical products (7.0 per cent).
Согласно этим данным наиболее высоким объемом экспорта в 2003 году характеризовались следующие товарные группы: электрические машины, оборудование и приборы (11,6%, дорожные транспортные средства (11,4%), мебель (6,9%) и медицинские и фармацевтические товары (7%).
Whether the inspectors are present or not, the spent fuel-rod counter, the thermo-luminescence detector and monitoring apparatuses, installed by IAEA at the experimental nuclear power station are operating continuously, and this means that our fuel-rod replacement is carried out strictly under the surveillance of IAEA.
Вне зависимости от того, будут ли инспектора присутствовать при замене или нет, счетчик отработавших топливных стержней, термо-люминисцентный детектор и контрольные приборы, установленные МАГАТЭ на экспериментальной АЭС, работают бесперебойно, а это означает, что процесс замены нами топливных стержней будет происходить строго под наблюдением МАГАТЭ.
Substantiv
Such places as parks and recreation centres are furnished with facilities and apparatuses for mass sporting activities. Facilities are maintained on regular basis.
В парках и парковых зонах оборудованы необходимые для массового спорта сооружения и установки, создана система их планового предварительного ремонта, чтобы все трудящиеся не чувствовали никакого неудобства при участии в спортивной деятельности.
You know, everywhere you go the scoring apparatuses have changed.
Знаете, куда бы вы не пошли, везде система подсчета очков изменилась.
Substantiv
Instead, Hamas uses apparatuses under its control, including quasi-governmental institutions, to promote its terrorist activity.
Взамен ХАМАС использует находящиеся под его контролем органы управления, в том числе квазигосударственные учреждения, для содействия своей террористической деятельности.
The competent security apparatuses in Egypt are taking all legal, precautionary and security measures to track terrorist activities at the domestic level in order to detect, prevent and abort any threats from terrorist organizations at home and abroad.
Компетентные органы безопасности в Египте принимают все правовые, предупредительные меры и меры безопасности по отслеживанию террористической деятельности на национальном уровне в целях выявления, предупреждения и устранения любых угроз со стороны террористических организаций в стране и за рубежом.
All States Members of the United Nations should support the administration of Gaza by the Palestinian national consensus Government under the leadership of President Mahmoud Abbas, which should in turn consolidate and unify the administrative and security apparatuses under its command.
Все государства -- члены Организации Объединенных Наций должны оказывать поддержку палестинскому правительству национального согласия под руководством президента Махмуда Аббаса в деле управления сектором Газа, что, в свою очередь, позволит укрепить и объединить административные структуры и органы безопасности под его командованием.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test