Übersetzung für "any of them is" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Neglecting any of them is tantamount to the omission of an essential aspect of humanity.
Игнорирование любой из них равнозначно опущению одного из жизненно важных аспектов гуманности.
(a) by refusing or deliberately omitting to provide her with any of them; or
a) отказа в предоставлении или намеренного непредоставления ей любого из них; или
We would be very happy to commence negotiations on any of them.
Мы были бы очень рады начать переговоры по любому из них.
It is essential for the negotiations to continue to include these five issues without excluding or marginalizing any of them.
Переговоры должны непременно продолжаться и охватывать эти пять компонентов без какого-либо исключения или ущемления любого из них.
The linkages between the components are, however, tight enough that removing any of them completely would be problematic.
Тем не менее, компоненты достаточно сильно взаимосвязаны, поэтому удаление любого из них в полном объеме было бы проблематичным.
We emphasise that these theories as a whole should be subject to empirical testing before any of them can be taken as proved.
Обращается внимание, что все эти теории следует опробовать на практике, прежде чем любую из них можно будет применять как достоверную.
The following acts, or any of them, are crimes coming within the jurisdiction of the Tribunal for which there shall be individual responsibility:
Следующие действия или любые из них являются преступлениями, подлежащими юрисдикции Трибунала и влекущими за собой индивидуальную ответственность:
The Conference cannot afford to ignore any of them as they reflect a delicate balance of interests among the member States.
Конференция не может позволить себе игнорировать любую из них, ибо они отражают деликатный баланс интересов среди государств-членов.
(2) Being or having been a defending legal counsel or having exercised the care or tutelage of any of the parties, or having been under the care or tutelage of any of them;
2) если судья является или был защитником или имел на своем попечении или под своим присмотром любую из сторон или находился на попечении или под присмотром любой из сторон;
This categorization is however, and inevitably, not very tight, and there are some categories of rights that would fit well in any of them.
Однако такая классификация неизбежно не является слишком жесткой, и есть некоторые категории прав, которые вполне вписываются в любой из разделов.
He started to talk to the waiters, and challenged them: He said he could add numbers faster than any of them could do.
Японец заговорил с официантами и предложил им посоревноваться — сказал, что сможет складывать числа быстрее любого из них.
Harry was diligently avoiding contact with any of them; he was sure that, sooner or later, he would be asked again to account for Dumbledore’s last excursion from Hogwarts.
Гарри старательно уклонялся от встречи с любым из них, он не сомневался, что рано или поздно с него снова потребуют отчета о последней отлучке Дамблдора из Хогвартса.
By commanding, too, the united force of a greater number of people than any of them, he is best able to compel any one of them who may have injured another to compensate the wrong.
Далее, командуя большим количеством людей, чем любой из них, он больше всех способен принудить того, кто нанес вред другому, исправить зло.
We very rarely find, in any of them, an eminent man of letters who is a professor in a university, except, perhaps, in the professions of law and physic; professions from which the church is not so likely to draw them.
Мы очень редко можем встретить в любой из них выдающегося ученого, состоящего профессором в университете, за исключением, может быть, таких областей, как юридические науки и медицина, от которых церковь не так легко может отвлекать их.
But though the policy of Great Britain with regard to the trade of her colonies has been dictated by the same mercantile spirit as that of other nations, it has, however, upon the whole, been less illiberal and oppressive than that of any of them.
Но хотя политика Великобритании по отношению к торговле ее колоний вдохновлялась тем же меркантилистическим духом, как и политика других наций, она все же в целом была менее стеснительна и не столь несправедлива, как политика любой из них.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test