Übersetzung für "and accepted it" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The proposal was accepted by the sponsors.
Авторы приняли это предложение.
The suggestion was accepted by the Meeting.
Совещание приняло это предложение.
Eritrea accepted the invitation.
Эритрея приняла это предложение.
This was generally accepted by the Commission.
Комиссия приняла это предложение.
The Board accepted that invitation.
Правление приняло это приглашение.
Ethiopia has accepted the proposal.
Эфиопия приняла это предложение.
The proposal was not accepted by the other sponsors.
Другие авторы не приняли это предложение.
The Working Party accepted the invitation.
Рабочая группа приняла это приглашение.
67. The Group accepted this proposal.
67. Группа приняла это предложение.
Both leaders accepted this invitation.
Оба лидера приняли это приглашение.
He says I deliberately did that in your car so you'd catch me, find out I was gay and accept it so that I could.
Он сказал, что я намеренно сделал это в твоей машине, чтобы ты поймал меня, решил что я гей, и принял это, и я тоже.
When you've learned to accept that as a fact, you've learned a real Bene Gesserit lesson."
Когда ты сможешь принять это как факт – ты усвоишь подлинный урок Бене Гессерит.
By accepting the invitation, we accepted the content.
Приняв приглашения, мы приняли и повестку дня.
KNPP accepted him.
КНПП приняла его в свои ряды.
His proposal was accepted by the Assembly.
Скупщина приняла его предложение.
Firstly, the carrier may not accept it.
Во-первых, перевозчик может не принять его.
Washington was not inclined to accept it as amended.
Вашингтон не склонен принять его с поправками.
I know the Penal Code concerning parricide and accept it to atone for my faults.
Я знаю наказание за убийство членов семьи и принял его, чтобы искупить грехи мои.
My sister, Alia—is she accepted yet by the people?
– А моя сестра, Алия… приняло ли ее племя?
So I never accepted any of his offers.
В общем, ни одного из его предложений я так и не принял.
We gladly accepted and had a great time.
Приглашение мы с удовольствием приняли и время там провели превосходно.
Katerina Ivanovna accepted and bowed to him politely, even ceremoniously.
Катерина Ивановна приняла и вежливо, даже церемонно, ему поклонилась.
Your mother insists upon your accepting it. Is it not so, Mrs. Bennet?
Твоя мать требует, чтобы ты приняла его предложение, — не правда ли, миссис Беннет?
“You could not have made the offer of your hand in any possible way that would have tempted me to accept it.
— В какой бы манере вы ни сделали мне предложение, я все равно не могла бы его принять.
No scheme could have been more agreeable to Elizabeth, and her acceptance of the invitation was most ready and grateful.
Никакой план не мог бы так обрадовать Элизабет. Она приняла его с готовностью и искренней благодарностью.
I quickly accepted the Lillys’ invitation to use the tanks, a very kind invitation on their part, and they came to listen to the lecture with their group.
Супруги Лилли любезно предложили мне воспользоваться их емкостями, я это предложение тут же принял и все мы пошли на лекцию.
“I am much obliged to your ladyship for your kind invitation,” replied Elizabeth, “but it is not in my power to accept it.
— Я очень благодарна вашей светлости за столь любезное приглашение, — ответила Элизабет. — Но, к сожалению, мне невозможно его принять.
I was my Duke's only woman. I accepted his life and his values even to defying my Bene Gesserit orders .
Я была единственной женщиной герцога и приняла и его жизнь, и его ценности настолько, что ради них пошла против воли Бене Гессерит…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test