Übersetzung für "amendment" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
AMENDMENTS TO THE PROPOSAL FOR THE 02 SERIES OF AMENDMENTS
ПОПРАВКИ К ПРЕДЛОЖЕНИЮ ПО ПОПРАВКАМ СЕРИИ 02
B. Proposal for amendments the 05 series of amendments
В. Предложение по поправкам к поправкам серии 05
(a) Proposal for amendments to the 04 series of amendments;
a) Предложение по поправкам к поправкам серии 04;
AMENDMENT TO THE PROPOSAL FOR 03 SERIES OF AMENDMENTS TO REGULATION No. 11
ПОПРАВКА К ПРЕДЛОЖЕНИЮ ПО ПОПРАВКАМ СЕРИИ 03
(ii) Proposal for amendments to the 06 series of amendments;
ii) Предложение по поправкам к поправкам серии 06
After the ninth amendment, insert the following amendment:
После девятой поправки включить поправку следующего содержания:
After the eleventh amendment, insert the following amendment:
После одиннадцатой поправки включить поправку следующего содержания:
It has proposed an amendment to the Seventeenth Amendment to the Constitution.
Комитет предложил поправку к семнадцатой поправке к Конституции.
3. Amendments to a ... of the amended UN Regulation.
3. Поправки к тем или иным... этих правил ООН с поправками.
There is a grain of truth in this insistent emphasis on the neutrality of Machism; the amendment made by Mach and Avenarius to their original idealism amounts to partial concessions to materialism.
Кусочек правды есть в этом усиленном подчеркивании нейтральности махизма: поправка Маха и Авенариуса к их первоначальному идеализму всецело сводится к допущению половинчатых уступок материализму.
Substantiv
as amended and therefore are not classified as corrosive according to these directives, as amended, and
с внесенными в них изменениями и поэтому не классифицированы как коррозионные в соответствии с этими директивами, с внесенными в них изменениями, и
A request to the arbitrator to amend a pleading shall be accompanied by the text of the proposed amendment, and the reasons and justification for the amendment.
Просьба к арбитру об изменении состязательных документов должна сопровождаться текстом предлагаемого изменения и изложением причин и оснований для него.
OK, I'll apply to amend the indictment.
Хорошо, я подам ходатайство об изменении обвинительного заключения.
Substantiv
The amendments are contained in the Council decision, which also sets out amendments to the General Rules.
Исправления содержатся в решении Совета, в котором также излагаются исправления к Общим правилам.
Prepare an amended motion, but don't file it yet.
ѕодготовь исправленное ходатайство, но пока не регистрируй это.
Yeah, we've all read your second time-amended statement.
Да, мы все читали твоё повторно исправленное заявление.
What a howl about "anarchism" would be raised by the leading lights of present-day "Marxism", which has been falsified for the convenience of the opportunists, if such an amendment of the programme were suggested to them!
Какой бы вой об «анархизме» подняли главари нынешнего, подделанного под удобства оппортунистов «марксизма», если бы им предложили такое исправление программы!
Substantiv
The amended recommendation would state:
Измененная рекомендация будет изложена в следующей редакции:
If one or more amendments are adopted, the amended proposal shall then be voted upon.
Если одна или более поправок приняты, то проводится голосование по предложению в измененной редакции.
No, the newspaper took back his promise, sell all that I have and .... tell as amended, to start typing.
Нет, газета забрала свое обещание назад, продай все, что у меня есть и.... скажите в редакции, чтобы начинали печатать.
Substantiv
An amendment to the bill might just force the change towards the vote.
Поправка к закону может изменить положение в пользу права голоса.
We were finalising the amendments to the Proceeds of Crime legislation, I believe.
Мы завершали поправки к Закону о доходах, полученных преступным путём, полагаю.
I have a position recommendation regarding an amendment to a commerce bill.
У меня есть должностная записка для президента относительно поправки к закону о торговле.
Just today, under the leadership of Vice President Underwood, the Senate passed HR 934, along with an historic entitlement reform amendment.
Сегодня, под руководством вице-президента Андервуда Сенат принял HR 934, наряду с историческими поправками к закону о пособиях.
Substantiv
The Committee proposed several amendments and additions to further improve the document.
Комитет предложил ряд поправок и дополнительных положений для дальнейшего улучшения документа.
- Revision or amendment of curricula and issue of new teaching material;
- Пересмотр и улучшение учебных планов и издание новых учебных пособий.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test