Übersetzungsbeispiele
Ambiguities in the legislation
Двусмысленность в законодательстве
We allow for no ambiguity.
Мы не допускаем никакой двусмысленности.
This ambiguity needs to be removed.
И эту двусмысленность нужно устранить.
The ambiguities of the provisions relating
Двусмысленность положений об оговорках в
There can be no ambiguity in fighting terrorism.
В борьбе с терроризмом не может быть двусмысленности.
Such ambiguity should be clarified.
Подобную двусмысленность необходимо устранить.
There was no legal ambiguity in this respect.
Никакой правовой двусмысленности в этом отношении нет.
It is vital that ambiguity should be avoided.
При этом существенно важно избежать двусмысленности.
I. The ambiguities in the nature of the mission
I. Двусмысленность характера миссии
The opinion does not allow for ambiguity.
Это заключение исключает двусмысленность.
But here again the ambiguities of the term experience come to Avenarius’ rescue.
Но тут как раз на выручку Авенариусу приходит двусмысленность термина: опыт.
It is the ambiguity of language only which can make this proposition appear either doubtful or paradoxical.
Только в силу двусмысленности нашего языка это положение может казаться сомнительным или парадоксальным.
on the contrary, now he was ordering outright, sternly, frowning, and as if suddenly breaking through all secrets and ambiguities.
напротив, теперь он прямо приказывал, строго, нахмурив брови и как будто разом нарушая все тайны и двусмысленности.
Money in common language, as I have already observed, frequently signifies wealth, and this ambiguity of expression has rendered this popular notion so familiar to us that even they who are convinced of its absurdity are very apt to forget their own principles, and in the course of their reasonings to take it for granted as a certain and undeniable truth.
Деньги в просторечии, как я уже заметил, часто означают богатство, и эта двусмысленность выражения сделала это распространенное представление столь привычным для нас, что даже те, кто убежден в его нелепости, весьма склонны забывать свои собственные принципы и в ходе своих рассуждений принимать его как несомненную и неопровержимую истину.
Different authors gave different systems both of natural and moral philosophy. But the arguments by which they supported those different systems, for from being always demonstrations, were frequently at best but very slender probabilities, and sometimes mere sophisms, which had no other foundation but the inaccuracy and ambiguity of common language.
Различные авторы предлагают различные системы натуральной и моральной философии, но доводы, которые они приводили в обоснование этих систем, далеко не всегда будучи доказательными, часто представляли собой в лучшем случае малообоснованные предположения, а иногда просто софизмы, основывавшиеся исключительно на не- точности и двусмысленности обиходного языка.
As such, there were no ambiguities in the dossier.
Таким образом, в деле отсутствовала неоднозначность.
(f) Ambiguity of applicable environmental norms and standards
f) Неоднозначность применимых экологических норм и стандартов
This ambiguity has prompted Canada's abstention at this time.
Эта неоднозначность заставила Канаду на этот раз воздержаться при голосовании.
He agreed with the representative of Germany that the text as it stood was ambiguous; every effort must be made to remove that ambiguity.
Он согласен с представителем Германии в том, что текст в представленной форме неоднозначен; необходимо приложить все усилия для устранения этой неоднозначности.
111. The second relates to the ambiguities of the very concept of coordination.
111. Вторая слабость связана с неоднозначностью самой концепции координации.
I fully realize that the latter part of the proposal, which includes the phrase "of time in the context of the two agenda items" is a bit ambiguous, but that ambiguity has some merit.
Я полностью осознаю, что последняя часть предложения, содержащая фразу <<времени в контексте двух пунктов повестки дня>>, звучит несколько неоднозначно, однако, эта неоднозначность имеет свои преимущества.
Furthermore, the reactions of the international community to the new Government were fraught with ambiguity.
Реакция международного сообщества на действия нового правительства была весьма неоднозначной.
Deletion of that requirement would have added considerably to the ambiguity of the definition.
Изъятие этих слов могло бы лишь значительно усугубить неоднозначность определения.
The role of forests and forestry in addressing the global challenge is characterized by ambiguity.
Роль лесов и лесоводства в решении этой глобальной проблемы носит неоднозначный характер.
8. The ambiguity of the provisions in the Criminal Code with regard to elements and penalty.
8. Неоднозначность содержащихся в Уголовном кодексе положений, касающихся элементов состава преступления и наказаний.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test