Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
I am thinking of the Great Lakes region and of Central Africa.
Я думаю о районе Великих озер и Центральной Африке.
In particular, I am thinking of former President Nyerere's work in Central Africa.
В частности, я думаю о деятельности бывшего президента Ньерере в Центральной Африке.
I am thinking, inter alia, of injustice, disregard for the rights of minorities, and poverty.
Среди прочего, я думаю о несправедливости, неуважении прав меньшинств и о нищете.
I am thinking in particular of the knowledge and experience acquired in civil police training and activities.
Я, в частности, думаю об особом опыте и знаниях, необходимых в деле подготовки и деятельности гражданской полиции.
I am thinking not of the resources needed at particular moments — for example to organize and hold free and transparent elections.
Я думаю не о средствах, необходимых в определенные моменты - к примеру, для организации и проведения свободных и транспарентных выборов.
Here I am thinking in particular of the dialectical relations that should be established between the General Assembly and the Security Council.
В этой связи я, в частности, думаю о диалектических взаимоотношениях, которые необходимо установить между Генеральной Ассамблеей и Советом Безопасности.
I am thinking in particular of the debt of poor countries, official development assistance or the fight against HIV/AIDS.
Я думаю, в частности, о задолженности бедных стран, официальной помощи в целях развития или борьбе с ВИЧ/СПИДом.
I am thinking, for example, of the process of disarmament, demobilization and reintegration or the restoration of State governmental functions and basic public services.
Я думаю, например, о процессе разоружения, демобилизации и реинтеграции или восстановления государственных правительственных функций и основных государственных служб.
I am thinking of one particular resolution on which a consensus was not reached during the last session of the General Assembly and to which my country was opposed.
Я думаю, в особенности, о неконсенсусной резолюции последней сессии Генеральной Ассамблеи, против которой возражала моя страна.
I am thinking that the spice brings six hundred and twenty thousand Solaris the decagram on the open market right now.
– Я думаю о том, что сейчас декаграмм Пряности стоит шестьсот двадцать тысяч соляриев – и это не на черном рынке, а вполне официально.
I am thinking especially of creating professional training centres and promoting activities that generate jobs, thus ensuring more and better social integration.
Я думаю, прежде всего, о создании центров профессиональной подготовки и содействии таким мероприятиям по созданию рабочих мест, что позволит обеспечить их более успешную интеграцию в общество.
I am thinking rather of encouraging commercial investment that would yield profits, but that would also provide goods and services that could help address social problems.
Я думаю скорее о поощрении инвестиций в коммерческую сферу, которая будет прибыльной, но и будет в то же время предоставлять товары и услуги, помогающие решить социальные проблемы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test