Übersetzungsbeispiele
This allows using the test cell environment, data evaluation procedures and emissions calculations already specified in gtr No. 4.
Это позволяет использовать параметры испытательной камеры, процедуры оценки данных и расчеты объемов выбросов, уже установленные в гтп № 4.
Nevertheless, the model descriptions as part of Annex 9 also allow using any software other than MATLAB(R) to set up a HILS simulator.
Вместе с тем описания моделей, приведенные в приложении 9, позволяют использовать для создания моделирующей системы АПМ также любое иное программное обеспечение, отличное от "MATLAB(R)".
Due to the high evaporation rates in drylands and since water scarcity does not allow using large quantities of water for leaching, dryland irrigation brings about soil salinization.
Из-за высоких показателей испарения, а также потому, что нехватка воды не позволяет использовать ее в больших количествах для промывки почвы, орошение на засушливых землях влечет за собой засоление почвы.
Its work was useful given the divergences in the case law on the matter and the lack of consistency in the reasoning of tribunals that had allowed use of the clause to include dispute settlement provisions in investment agreements.
Ее работа весьма полезна, если принять во внимание несоответствия в прецедентном праве по данному вопросу и несогласованность в рассуждениях трибуналов, что позволяет использовать эту клаузулу для того, чтобы включать положения об урегулировании споров в инвестиционные договоры.
(c) Request for Proposal (RFP) shall be used for the procurement of deliverables that cannot be quantitatively or qualitatively expressed in sufficient detail to allow use of an ITB at the time the solicitation document is issued.
c) просьба направлять оферты используется для закупки товаров и услуг, которые на момент подготовки запросов не могут быть количественно или качественно определены с достаточной подробностью, позволяющей использовать предложение принять участие в торгах.
It also allows use of graphic tools such as charts and maps, use of accompanying footnotes and remarks together with the numeric data, import of data to other platforms such as Word or Excel for further possible processing.
11. Кроме того, она позволяет использовать графические средства (диаграммы, карты), сноски, примечания и цифровые данные, а также вводить эти данные в другие программы, например Word или Excel, для возможной дополнительной обработки.
The new cycle further allowed use for different vehicle power classes, and worked with a higher vehicle test mass, a longer test cycle and longer distance as well as more dynamic acceleration.
Кроме того, новый цикл позволяет использовать его для различных классов мощности транспортных средств, а также действует с более высокой тестовой массой транспортного средства, более длительным испытательным циклом и бо́льшим пробегом, а также с более динамичным ускорением.
(c) Monitoring the good practices implemented through active policies in the public sector and related to the systems of performances appraisal and management; monitoring new and good actions put to use from Public Administration, also at a territorial level, deriving from the recent contract renewals and from the decentralized integrating bargaining, that allow using job instruments to ensure a well-organized time flexibility.
c) мониторинг передовой практики путем проведения активной политики в государственном секторе и применительно к системам оценки эффективности работы и управления; мониторинг новых и хорошо зарекомендовавших себя форм работы органов государственного управления, в том числе на уровне территорий, по итогам последних перезаключений договоров и децентрализованного заключения трудовых договоров, позволяющих использовать инструменты организации работы для обеспечения гибкого рабочего графика.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test