Übersetzung für "agitators" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
- All you need is a half-inch gap for them to slip under the agitator paddle.
- Им нужно всего полдюйма (прим. 1,27 см.), чтобы проскользнуть под лопасти мешалки.
Substantiv
He adds further: "[b]oth people were ready to continue peacefully their course of life and would do so, if not for the intervention of agitators.
Далее он пишет: <<Оба народа были готовы мирно продолжать свою жизнь и сделали бы это, если бы не вмешательство агитаторов.
In Brcko, police acted responsibly during pre-election street violence fuelled by extremist agitators and subsequently made 26 arrests.
В Брчко полиция действовала со всей ответственностью при возникновении в предвыборный период уличных беспорядков с актами насилия, разжигавшихся агитаторами из числа экстремистов, и впоследствии арестовала 26 человек.
President Khatami calls the incident on 9 July “extremely bitter and intolerable”, adding that student protestors had now been joined by agitators “with bad intentions”.
Президент Хатами называет инцидент 9 июля "чрезвычайно обидным и нетерпимым", добавляя, что к выступающим с протестом студентам присоединились агитаторы "с плохими намерениями".
Although difficult, the ensuing debates were healthy and useful, but they encouraged simplistic agitators to make appeals which could be misinterpreted as incitement to violence.
Последовавшие вслед за этим обсуждения были сложными, но вместе с тем здоровыми и полезными, хотя они и подтолкнули несостоятельных агитаторов к призывам, которые могут быть неверно истолкованы как подстрекательство к насилию.
The State party submits that K.N. and S.N. do not present such a profile; the political activities they allege that they have participated in are typical activities for exiled Iranians, and would not identify the complainants as potentially dangerous agitators even if the Iranian authorities came to know of them.
Государство-участник заявляет, что К.Н. и С.Н. такими лицами не являются; политическая деятельность, в которой, по их утверждениям, они участвовали, типична для иранцев в изгнании, и заявители не были бы признаны потенциально опасными агитаторами, даже если бы иранские власти узнали о них.
Occasionally, in the absence of effective staff representation, the national unions started to organize the staff within the organizations, which in turn prompted these organizations to close the door to outside "agitators" and set up more docile internal staff associations approved by management.
Иногда в отсутствие эффективного представительства персонала национальные союзы начинали заниматься созданием профсоюзов персонала в рамках организаций, что в свою очередь побуждало эти организации закрывать двери перед посторонними "агитаторами" и создавать более покладистые внутренние организации персонала, одобренные администрацией.
However, this article contains a range of grounds for prohibition which is excessively open and insufficiently precise, thus enabling the migration authorities to prohibit entry on purely ideological grounds, including "being a trade unionist or having the reputation of being an agitator or activist" preaching certain doctrines; this is unsatisfactory by both constitutional and international standards.
Вместе с тем в той же статье содержится такое весьма широкое и туманное положение, которое позволяет миграционным властям запрещать въезд в страну по чисто идеологическим мотивам и на основании "профсоюзной принадлежности или наличия репутации агитатора или активиста" согласно некоторым доктринам, которые не удовлетворяют ни конституционным, ни международным стандартам.
Thus, as Lord Warkworth has noted, "[t]hose who ... are loudest in their sympathy with the [Armenian agitators] can hardly have realized the atrocious methods of terrorism and blackmail by which a handful of desperadoes, as careful of their own safety as they are reckless of the lives of others, have too successfully coerced their unwilling compatriots into complicity with an utterly hopeless conspiracy" (William Langer, The Diplomacy and Imperialism. 1890-1902, New York, 2nd ed., p. 322).
Так, например, как отметил лорд Уоркворт, <<те, кто ... громче всех заявляют о своей симпатии к [армянским агитаторам], вряд ли осознают жестокие методы терроризма и шантажа, с помощью которых горстка головорезов, сильно заботящихся о своей собственной безопасности и совсем не беспокоящихся о жизни других людей, крайне успешно принудила своих несогласных соотечественников к соучастию в совершенно безнадежном заговоре>> (William Langer, The Diplomacy and Imperialism. 1890 - 1902, New York, 2nd ed., p. 322).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test