Übersetzung für "again it is is" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Again this is superficially attractive.
Опять же, это притягательно лишь на первый взгляд.
Again, this is not a task for Governments alone.
Опять же, это задача не только для правительств.
Again, this is for the sake of the credibility of the CD.
И все это, опять же, в интересах поддержания авторитета КР.
This puzzled him. He tried it again, with the same result.
Это поразило Бэка, он лизнул опять – с тем же результатом.
These thoughts again! It all has to be dropped, dropped! He was beginning to doze off;
Опять эти мысли, всё это надо бросить, бросить!..» Он уже забывался;
Between development and democratization the articulation is, here again, more complex.
Взаимосвязь же между развитием и демократизацией в данном случае опять-таки является более сложной.
Some targets are also proposed at global level, as required, and guidance from Parties is again essential in order to fix a framework of global targets and ensure effectiveness of the review and monitoring system.
Также предлагаются некоторые требуемые целевые параметры для глобального уровня, и в этом случае указания Сторон опять-таки являются весьма важными с точки зрения установления рамок для таких глобальных целевых параметров и обеспечения эффективности системы обзора и мониторинга.
Again, this is mainly an effect of women's weaker labour market position (reflected in lower incomes and lower pension contributions), and their shorter total working life, mainly due to childcare breaks.
Главной причиной этого опять-таки является более нестабильное положение женщин на рынке труда (что находит свое выражение в более низких доходах и меньших по размеру пенсионных взносах), а также более короткая продолжительность общего трудового стажа, обусловленная главным образом перерывами, связанными с уходом за детьми.
It is now high time -- indeed, it is urgent -- for regional integration to take place; for illicit trafficking in weapons to cease, as children are often the first to pay the price for our abuses in the increasing number of conflicts; and for the necessary resources to be mobilized to cope with the HIV/AIDS epidemic and related illnesses, for in this area children are, once again, the primary victims.
Настало время -- я бы даже сказал, давно настало время -- осуществить региональную интеграцию; положить конец незаконной торговле оружием, так как дети часто первыми расплачиваются за все чаще возникающие по нашей вине конфликты; и мобилизовать необходимые ресурсы для преодоления эпидемии ВИЧ/СПИДа и связанных с этим заболеваний, поскольку и в этой области дети опять таки являются главными жертвами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test