Übersetzung für "adjusted so that is" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
5.4.2.2. The test equipment must be adjusted so that the flow of exhaust gases is alternately interrupted and restored 2,500 times by a rapid-action valve.
5.4.2.2 Испытательное оборудование должно быть отрегулировано таким образом, чтобы поток отработавших газов поочередно прерывался и возобновлялся при помощи быстродействующего клапана 2 500 раз.
5.1.4.2.2. The test equipment shall be adjusted so that the flow of exhaust gases is alternately interrupted and restored 2,500 times by a rapidaction valve.
5.1.4.2.2 Испытательное оборудование должно быть отрегулировано таким образом, чтобы поток отработавших газов попеременно прерывался и восстанавливался при помощи быстродействующего клапана в течение 2 500 циклов.
5.1.4.2.2. The test equipment must shall be adjusted so that the flow of exhaust gases is alternately interrupted and restored 2,500 times by a rapidaction valve.
5.1.4.2.2 Испытательное оборудование должно быть отрегулировано регулируется таким образом, чтобы поток отработавших газов поочередно прерывался и возобновлялся при помощи быстродействующего клапана 2 500 раз.
2.2. The test equipment must be adjusted so that the flow of exhaust gases is alternatively interrupted and restored 2,500 times by a rapid-action valve. 2.3.
2.2 Испытательное оборудование должно быть отрегулировано таким образом, чтобы поток отработавших газов попеременно прерывался и восстанавливался 2 500 раз при помощи быстродействующего клапана.
The front fog lamp shall be adjusted so that the cut-off on the screen is 1° below the line h according to the requirements in paragraph 2. of Annex 9.
6.4.2.4 Передняя противотуманная фара должна быть отрегулирована таким образом, чтобы светотеневая граница на экране находилась на 1° ниже линии h согласно предписаниям пункта 2 приложения 9.
With the semi-transversal and transversal systems, fresh air injection outlets should be adjusted so as to give uniform air distribution along the tunnel and their maximum spacing should be 50 m.
В полупоперечных и поперечных системах отверстия для нагнетания свежего воздуха должны быть отрегулированы таким образом, чтобы обеспечивалось единообразное распределение воздуха вдоль туннеля, и максимальное расстояние между ними не должно превышать 50 м.
If no flow compensation is used, the sample pump(s) must be adjusted so that the flow rate through the particulate sample probe or transfer tube is maintained at a value within +- 5 per cent of the set flow rate.
Если не используется компенсация расхода, то насос (насосы) для отбора проб должен (должны) быть отрегулированы таким образом, чтобы расход через пробоотборник твердых частиц или передаточную трубу поддерживался в пределах ( 5% установленного расхода.
If no flow compensation is used, the sample pump(s) shall be adjusted so that the flow rate through the particulate sample probe or transfer tube is maintained at a value within +-5 per cent of the set flow rate.
При отсутствии компенсации потока насос(ы) пробоотборника следует отрегулировать таким образом, чтобы расход потока, проходящего через пробоотборник взвешенных частиц или передаточную трубу, поддерживался в пределах +- 5% от установленного расхода.
If a full flow dilution system is used, the sample pump(s) shall be adjusted so that the flow rate through the particulate sample probe or transfer tube is maintained at a value within +- 2.5 per cent of the set flow rate.
Если используется система полного разрежения потока, то насос(ы) пробоотборника следует отрегулировать таким образом, чтобы расход твердых частиц через пробоотборник или передаточную трубу оставался в пределах +-2,5% от установленного расхода.
If a partial flow dilution system is used, the sample pump(s) shall be adjusted so that the flow rate through the particulate sample probe or transfer tube is maintained proportional to the exhaust mass flow rate.
Если используется система с частичным разбавлением потока, то насос(ы) пробоотборника следует отрегулировать таким образом, чтобы расход потока, проходящего через пробоотборник твердых частиц или передаточную трубу, оставался пропорциональным расходу потока отработавших газов по массе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test