Übersetzung für "abandoning him" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Iyad al-Samouni's family and relatives were forced to abandon him and continue to walk towards Gaza City.
739. Семье Ияда ас-Самуни и родственникам приказали оставить его и идти дальше в сторону города Газа.
They also recalled the helplessness of his family, who were under a very credible threat of being shot themselves if they came to his help, and who were compelled to abandon him on the road to bleed to death.
Они также рассказали о беспомощности членов его семьи, которым грозила вполне реальная опасность быть застреленными, если они окажут ему помощь, и которые были вынуждены оставить его на дороге умирать от потери крови.
There was the case of a migrant who had drowned after the security forces, which had intercepted the makeshift craft on which he was attempting to reach Spain, had abandoned him at sea and whose family had then sued the Government.
В качестве иллюстрации г-н Гайе приводит случай мигранта, утонувшего после того, как силы безопасности, остановившие его самодельную лодку, на которой он пытался добраться до Испании, оставили его в море; впоследствии, как утверждается, его семья возбудила судебное дело против правительства.
7.2 The Committee notes that, according to the complainant, Moroccan gendarmes abandoned him and approximately 40 other undocumented migrants, some of whom were severely injured, in the border area separating Morocco and Mauritania without adequate equipment and with minimal supplies of food and water, and forced them to walk some 50 kilometres through an area containing anti-personnel mines in order to reach the first inhabited areas on the Mauritanian side.
7.2 Комитет отмечает, что, по утверждению автора, марокканские жандармы оставили его и группу примерно из 40 нелегальных мигрантов, ряд которых имели серьезные травмы, в районе границы между Марокко и Мавританией без соответствующего снаряжения, с минимальным количеством воды и пищи; при этом им предстояло пройти пешком порядка 50 км по полосе, начиненной противопехотными минами, прежде чем они смогли бы выйти к первым населенным районам на мавританской территории.
- We can't abandon him.
- Мы не можем оставить его.
His friends and advisers have abandoned him.
Его друзья и советчики оставили его.
You mean the woman who abandoned him?
Хотите сказать, женщина, которая оставила его?
Are you telling me to abandon him?
Ты предлагаешь мне оставить его одного?
I can't just abandon him now.
Мы не можем оставить его в нынешнем положении.
I just abandoned him at Parliament House.
Я только что оставила его одного возле Парламента.
Mom abandoned him on the steps of a church.
Мать оставила его у дверей церкви.
You gave up custody when you abandoned him.
Вы отказались от опеки над мальчиком, когда оставили его.
And now that he is old and that he is tired, the gods abandon him.
А сейчас, когда он стар и устал, боги оставили его.
We put him in prison, we abandoned him, we left him to die.
Это мы посадили его в тюрьму и отказали в помощи. Оставили его умирать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test