Übersetzungsbeispiele
A wide range of topics were addressed.
Был освещен широкий спектр проблем.
Discussions covered a wide range of topics.
Обсуждения были посвящены широкому спектру тем.
5. A wide range of protection measures.
5. Широкий спектр мер защиты.
A wide range of services for the education of children
Широкий спектр услуг по воспитанию детей
A wide range of views and proposals were expressed.
Был выражен широкий спектр мнений и предложений.
We use a wide range of environmental sampling.
Мы используем широкий спектр экологических проб.
Wide range of jobs; school students
Широкий спектр рабочих мест; учащиеся школ
This cooperation covers a wide range of areas.
Это сотрудничество охватывает широкий спектр областей.
These cover a wide range of e-business processes.
Она охватывает широкий спектр электронных бизнес-процессов.
They provide a wide range of goods and services for society.
Они предоставляют обществу широкий спектр товаров и услуг.
We have a wide range of investigative interests.
У нас широкий спектр расследований.
The gauntlets can absorb a wide range of infrasonic waves.
Нарукавники могут поглощать широкий спектр инфразвуковых волн.
So, tonight we will be covering a wide range of...
Так, сегодня мы будем изучать широкий спектр...
'She believes that her remedies can cure 'a wide range of medical ailments.'
Она считает, что её средства способны вылечить... широкий спектр недугов. (следует диалог на арабском)
A man with such a wide range of specialities, traveling the world, could be anyone.
Человек с таким широким спектром специальностей, путешествующий по миру, может быть кем угодно.
You know, there's a wide range of leathers other than your typical moo-based ones.
Знаешь, существует широкий спектр кожи, состоящий не только из типичных "Мууу-образных" особей.
I'd say that survivors can experience a wide range of reactions, from stress to fear to numbness.
Я бы сказала, что жертвы могут испытывать широкий спектр реакций: от стресса до парализующего страха.
In district practice, we're used to seeing a wide range of illness and I was reminded of symptoms I've seen in neurological disease.
В районной практике мы наблюдаем широкий спектр заболеваний, и эти симптомы напоминают мне неврологическое расстройство.
There's evidence that from this time on, all kinds of new species began to emerge that fed on a wide range of different food.
И тому есть множество свидетельств - начиная с этого времени появляются новые виды птерозавров всевозможных типов, которые питались самым широким спектром разнообразной пищи.
Because the active form of vitamin D is crucial to maintaining all individual cells in optimal condition, disruption of its work can result in a wide range of diseases.
Поскольку активная форма витамина D имеет решающее значение для поддержания всех клеток человека в оптимальном состоянии, нарушение ее работы может привести к широкому спектру заболеваний.
Ships designed to carry a wide range of goods
Суда, предназначенные для перевозки широкого ассортимента грузов.
Chrysotile has been used in the manufacture of a wide range of articles.
Асбест применяется при производстве широкого ассортимента изделий.
Guyana has a wide range of cultural goods given the diversity of the people.
595. В Гайане с ее многообразием этнического состава производится широкий ассортимент художественных изделий.
Retail outlets offer a wide range of foodstuffs and other consumer items.
Точки розничной торговли предлагают широкий ассортимент продовольственных и других потребительских товаров.
The industry of ATP Contracting Parties produces a wide range of such devices.
Промышленность стран, являющихся Договаривающимися сторонами СПС, выпускает широкий ассортимент подобных приборов.
Currently, a wide range of information material is prepared and produced at Headquarters for dissemination.
В настоящее время в Центральных учреждениях для такого распространения подготавливается широкий ассортимент информационных материалов.
- Provide consumers with better products and services, a wide range of choices at the best possible prices.
- предлагать потребителям широкий ассортимент товаров и услуг более высокого качества по наилучшим ценам".
20. Annual purchasing plans should cover a wide range of commonly used articles.
20. В ежегодные планы закупок следует включать широкий ассортимент обычно используемых товаров.
(g) Annual purchasing plans should cover a wide range of commonly used articles.
g) в ежегодные планы закупок следует включать широкий ассортимент обычно используемых товаров.
This wide range of production programme requires a special management of the steel production in the EAF steel shop.
Производство такого широкого ассортимента продукции требует специальных видов управления электродуговым производством.
You have a reputation for a wide range of experimental dishes.
Ты знаменит широким ассортиментом экспериментальных блюд.
Plus a wide range of antibiotics, cytotoxics, hypoglycaemics...
А также широкий ассортимент антибиотиков, цитотоксических препаратов, гипогликемических средств...
Ah, we have a wide range of targets for you to choose from.
У нас имеется широкий ассортимент целей на выбор.
We are the only undertakers who offer such a wide range of urns.
Мы единственное похоронное бюро, которое помимо прочего предлагает широкий ассортимент урн.
It covered a wide range of activities.
Был охвачен широкий диапазон деятельности.
The Act includes a wide range of exceptions.
Законом предусмотрен широкий диапазон исключений.
4. The Act covers a wide range of transactions.
4. Закон охватывает широкий диапазон операций.
The toolkits now available cover a wide range of fields.
Эти доступные сейчас комплекты охватывают широкий диапазон областей.
37. There is a wide range of methods available for destruction of munitions.
37. Имеется широкий диапазон методов уничтожения боеприпасов.
(f) Deployment in a wide range of technological infrastructure conditions.
f) возможность реализации в широком диапазоне инфраструктурных решений.
42. A wide range of destruction techniques and technologies is available.
42. Существует широкий диапазон методов и технологий уничтожения.
Both cycles cover a wide range of the engine map.
Оба цикла охватывают широкий диапазон характеристик двигателей.
A document review covering a wide range of documents and files;
a) документарную проверку, охватывающую широкий диапазон документов и материалов;
Because of the wide range of these analyses, it was difficult to generalize their results.
33. Из-за широкого диапазона такого анализа представляется затруднительным обобщать его результаты.
My job covers a wide range of responsibilities.
У меня широкий диапазон обязанностей.
It's got such a wide range of intoxicating noises.
С широким диапазоном опьяняющих звуков.
Yes, but there's a wide range of treatments.
Да, но есть широкий диапазон обработок.
It can block a wide range of radio frequencies.
Он может блокировать широкий диапазон радиочастот.
...That they have a wide range of temperature tolerance.
Что у них широкий диапазон температурной переносимости.
Hundreds of boys and girls with a wide range of ages...
Сотни мальчиков и девочек в широком диапазоне возраста...
Medications for cancer, diabetes, anti-depressants, it's a wide range of pills.
Лекарства против рака, диабета, антидепрессанты, очень широкий диапазон применения.
Emotional Intelligence is a wide range of skills that young people can develop and improve.
Эмоциональный интеллект - это широкий диапазон навыков, которые подростки могут развивать и совершенствовать.
You need a device capable of delivering information across a wide range of perceptual modalities.
Тебе нужно устройство, способное к передаче информации для широкого диапазона способов восприятия.
Okay, this is a white noise generator, creates static across a wide range of frequencies, overpowering all other communications.
Так, вот это генератор белого шума, создающий помехи в широком диапазоне частот, подавляя другие коммуникаторы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test