Übersetzung für "a soldier" auf russisch
A soldier
Übersetzungsbeispiele
Abuse directed by an enemy soldier at a Lebanese Army soldier
Вражеский солдат напал на солдата ливанской армии
1 soldier killed, 1 officer and 3 soldiers injured
1 солдат убит; 1 офицер и три солдата ранены
The soldier said no.
Один из солдат сказал нет.
Three of these casualties (a Danish soldier and two Czech soldiers) were fatal and two other soldiers are in serious condition.
Три человека из этого числа (один датский солдат и два чешских) были убиты и два других солдата находятся в тяжелом состоянии.
For child soldiers:
Для солдат-детей:
The soldier was not injured.
Солдат не пострадал.
Children, Not Soldiers
<<Дети, а не солдаты>>
A Finnish soldier was killed in a traffic accident and a Fijian soldier died of natural causes.
Один финский солдат погиб в автомобильной катастрофе и один фиджийский солдат умер естественной смертью.
But once a soldier, always a soldier.
Ну а так - солдаты, всегда солдаты.
Ah, he was a soldier—every inch a soldier!
Он был солдатом. Всецело солдатом.
A soldier is a soldier, as long as he's capable of fighting.
Боеспособный солдат - это боеспособный солдат.
A soldier knows another soldier.
- Солдат всегда узнает другого солдата.
Impersonate a soldier?
Выдавать себя за солдата?
If a soldier, the soldier will hang.
Если солдат - повесят солдата.
I'm a soldier, man.
Дружище, я солдат.
But what a soldier.
Но какой солдат!
- Call yourself a soldier?
- Солдатом себя называешь.
Nothing but a soldier.
Она просто солдат.
He will be Fremen and soldier of the Atreides.
Он будет фрименом и солдатом Атрейдесов.
.' Another soldier! Well, what do you want?”
Опять солдат! Ну чего тебе надобно?
What a common soldier may lose is obvious enough.
Достаточно очевидно, что может потерять рядовой солдат.
The son of a priest was necessarily a priest; the son of a soldier, a soldier; the son of a labourer, a labourer; the son of a weaver, a weaver; the son of a tailor, a tailor, etc.
Сын жреца был обязательно жрецом, сын солдатасолдатом, сын крестьянина — крестьянином, сын ткача — ткачом, сын портного — портным и т. д.
The soldiers of Mordor lifted their heads and also began to put on speed.
Солдаты Мордора подняли головы и тоже прибавили ходу.
"I'm a soldier of the Imperium," Paul said, "technically a hatchetman."
– Я – солдат Империи, – резко ответил Пауль, – так что теоретически я – головорез…
It is something to have been an old soldier, but more still to have been a doctor.
Много значит быть старым солдатом, но быть доктором значит больше.
she cried to the official. “Why won't that soldier leave me alone!
Защитите! — закричала она чиновнику, — чего этот солдат ко мне лезет?
Then a group of soldiers took their stand opposite to each post.
затем против каждого столба выстроилась команда из нескольких человек солдат.
In a militia, the character of the labourer, artificer, or tradesman, predominates over that of the soldier;
В ополчении характер рабочего, ремесленника или торговца преобладает над характером солдата;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test