Translation examples
И теперь я понял, что с этим связана некоторая проблема.
So I was in some difficulty, I realized, by that time.
И добравшись, наконец, до своего кабинета, я понял, что Калтех и есть то самое место, в котором мне следует находиться.
And I realized, as I finally got to my office, that this is where I’ve got to be.
И одной ночью мне приснился сон, и я понял, что наблюдаю за собой и во сне тоже.
One night, while I was having a dream, I realized I was observing myself in the dream.
И я понял, что воспоминания наши распределяются в голове по тем местам, в которых мы получили тот или иной опыт.
And so I realized that things are stored according to the location where you had the experience.
Я понял, что другие люди относятся к емкостям для сенсорной депривации с опаской, мне же они представлялись интересным изобретением и не более того.
I realized that other people had found the sense-deprivation tank somewhat frightening, but to me it was a pretty interesting invention.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test