Translation for "что события" to english
Что события
Translation examples
that events
Риск = (вероятность события) x (серьезность события).
Risk = (probability of event) x (severity of event).
Записи о событиях (все события, зарегистрированные или регистрируемые БУ)
Event records (All Events stored or on-going in the VU)
- 10 самых последних событий по типу события
- the 10 most recent events per type of event.
Записи о событиях (все события, зарегистрированные на карточке)
Event records (all events stored on the card)
"Жизнь так устроена, что события не могут, не будут соответствовать нашим ожиданиям."
"Life is so constructed that events cannot, will not, match our expectations."
Я научился мириться, Мистер Сверенджен с тем, что события влияющие некоторым образом на мои интересы не становятся от этого частью заговора.
I have learned to accept, Mr. Swearengen, that events sharing some effect on my interests does not make them part of a plot.
Я сожалею, что события привели нас к этой точке, к этому неуместному подробному рассмотрению.
I regret that events have led us to this point, this unwarranted scrutiny.
начит, ты думаешь, что событи€ типа смерти ≈го ¬еличества орол€ Ѕодевина I привод€т к коллективной скорби?
So you think that events such as the death of His Majesty King Boudewijn the First lead to collective sorrow?
Мой человек в их команде сообщил, что события развиваются по запланированному сценарию.
I've been informed by our friend inside that events are unfolding as scripted.
В частности, если два события А и В происходят так далеко друг от друга в пространстве, что ракета должна перемещаться быстрее света, чтобы поспеть от события А к событию В, тогда два наблюдателя, перемещающиеся с различными скоростями, могут не согласиться, что случилось раньше: событие А или событие В. Допустим, к примеру, что событие А — это финиш заключительного стометрового забега на Олимпийских играх 2012 г ., а событие В — открытие 100004-го Конгресса альфы Центавра.
If it is possible for a rocket traveling below the speed of light to get from event A (say, the final of the 100-meter race of the Olympic Games in 2012) to event B (say, the opening of the 100,004th meeting of the Congress of Alpha Centauri), then all observers will agree that event A happened before event B according to their times.
Одно событие он смешивал, например, с другим;
He would, for example, confuse one event with another;
События эти следовали одно за другим в таком порядке:
The course of events had marched in the following order.
Всего лучше иногда рассказчику ограничиваться простым изложением событий.
It is much better for the writer, as a rule, to content himself with the bare statement of events;
События этого дня определили судьбу двух соперничавших республик.
The event of that day determined the fate of the two rival republics.
Событие — точка в пространстве-времени, характеризуемая временем и местом.
Space-time: The four-dimensional space whose points are events.
Согласен тоже, что будущность чревата событиями и что много неразъясненного; тут есть и интрига;
I foresee that the future is pregnant with events, and that there is much that needs explanation. There is intrigue in the wind;
Однако не приходится сомневаться, что события оказали на эти страны такое действие.
That those events have done so, however, cannot be doubted.
Впрочем, он и в самом деле почти не придавал никакого значения предстоящему событию;
In point of fact, he did attach marvellously little importance to the approaching event.
События же на арене барон мог истолковать только совершенно однозначно – как угрозу себе.
And the Baron would interpret the events in the arena only one way—threat to himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test