Translation for "чека" to english
Translation examples
noun
У ручного огнетушителя отсутствует предохранительная чека.
A hand extinguisher no longer has its safety pin.
Такая последовательность в серийных номерах убедительно говорит о том, что оба комплекта гранат происходят из одного первоначального источника, а в 2011 году Группа контроля установила, что этим источником является Эритрея (см. приложение 7.4, где приводятся фотографии чек, осмотренных Группой контроля в 2011 и 2014 годах).
The consistency in sequencing strongly suggests a single original supplying source for the two sets of grenades, which the Monitoring Group established to be Eritrea in 2011 (see annex 7.4 for photographs of the pins inspected by the Monitoring Group in 2011 and 2014).
Гранатные чеки, обнаруженные в 2011 году, были изъяты у бойцов НФОО, обученных и вооруженных в Эритрее.
The grenade pins that were found in 2011 were recovered on ONLF fighters trained and armed in Eritrea.
В их номерных обозначениях присутствовал цифровой компонент <<79>>, фигурирующий и в обозначениях на чеках гранат, изъятых у бойцов <<Гинбот себат>> в текущий мандатный период.
They followed a sequence of "79", which is the same serial number that was marked on the grenade pins recovered on the Ginbot Sebat fighters during the course of the current mandate.
86. На видеоконференции 28 июля 2014 года Группа контроля поделилась своими наблюдениями с Постоянным представителем Эритреи при Организации Объединенных Наций послом Тесфаем и попросила Эритрею объяснить схожесть серийных номеров на гранатных чеках и происхождение проездных документов, изъятых у одного из бойцов <<Гинбот себат>>.
86. The Monitoring Group shared its findings with the Permanent Representative of Eritrea to the United Nations, Ambassador Tesfay, during a videoconference on 28 July 2014 and requested that Eritrea provide an explanation about the matching grenade pin serial numbers and the travel documents recovered from one of the Ginbot Sebat fighters.
237. Представитель патрульной группы также заявил, что в Сахубли примерно в 5 м от пунктов пересечения границы ею были обнаружены ручная граната без предохранительной чеки, кусок ткани от военной формы и пустые ящики для боеприпасов; это прямо указывает на то, что эмбарго нарушается на регулярной основе и что обстановка в плане безопасности отличается нестабильностью.
237. The patrol team also stated that, in Sohoubly, it had found a hand grenade without a safety pin, a piece of military cloth and empty ammunition cartons about 5 m from the border crossing points, clear indications that embargo violations were taking place in general or that the security situation was not stable.
Посол Тесфай заявил, что чеками к ручным гранатам группу, должно быть, снабдили либо Эфиопия, либо плененные Эфиопией лица и что Эритрея, в свою очередь, осведомлена о серийных номерах эфиопского оружия.
Ambassador Tesfay said that either Ethiopia or those captured by Ethiopia must have provided the group with the hand grenade pins and that Eritrea was also in possession of serial numbers of Ethiopian weapons.
Дёргай чеку!
Pull the pin!
-Ага, чека торчит.
- Yeah, the pin's in it.
Засунь чеку обратно.
Put the pin back in.
Чека торчит.
Pin's in it.
noun
Если Холодная Война - это граната, то мисс Восток - это чека.
The Cold War's up for grabs, and Miss Vostok is the linchpin.
Извлеките чеку надавив на корпус, и...
Pop the linchpin by applying pressure to base, and...
noun
Чеки, в моём кабинете под ключами.
The caterer's check is locked in my desk.
Детектив Корнелл нужен чек на фонарик, что я тебе покупала, но папки в шкафу, а он заперт.
Detective Cornell wants a receipt from the flashlight I bought you, but the files are in the cabinet and it's locked.
noun
Я отойду, чтобы зафиксировать чеку.
I'm going to let go as I have to gag the peg.
Так значит Ник зафиксировал чеку, разобрался с основным зарядом, но Алдертон был дезориентирован и пошёл не к той двери, зацепил второе устройство, и...
So Nick gags the peg, he sorts the head high wire but Alderton's so all-over-the-place that he goes for the wrong door, hits the second trip wire and...
noun
Оно включает в себя: современный пакет программ, которые могут использоваться в действующих банковских системах диалоговой информации в целях получения полной, ежедневной отчетности по основным расчетным и депозитным счетам; программу выверки банковских счетов, которая позволяет автоматически включать сведения об операциях в финансовые отчеты, и другой пакет программ, который обеспечивает диалоговое оформление и проверку распоряжений об остановке платежей, а также автоматическую отмену чеков.
This is comprised of an advanced software package which can interface with available bank on-line information systems to provide full, same-day reporting for key disbursement and deposit accounts; bank account reconciliation software which can accept transactions for automatic incorporation into the financial accounts and another software package which allows on-line placement and verification of stop-payment instructions as well as automatic cancellation of cheques.
Эти положения направлены на содействие дематериализации основных коммерческих документов, таких как коносаменты, простые векселя, чеки и складские расписки.
The provisions were aimed at facilitating the dematerialization of key commercial documents, such as bills of lading, promissory notes, cheques and warehouse receipts.
113. Следующие ключевые области попрежнему вызывают обеспокоенность у организации: безопасность, отчетность, обеспечение учета поступлений в учреждениях, проводящих разную политику, обработка электронного перевода средств (ЭПС), обработка чеков, процесс выверки банковских счетов, профессиональная подготовка по финансовым вопросам и обучение сотрудников.
113. The following remained key areas of concern to the organization: security, reporting, application of revenue accounting across agencies with different policies, electronic funds transfer (EFT) processing, cheque processing, the bank reconciliation process, financial training and human resources training.
После передачи ключей, представитель Оценочной Компании вручит Вам чек на 1 000 $.
Upon delivery of the keys the PAS representative will hand you a check for $1,000.
Он сказал, что вы выдали ему ключи и даже выписали ему чек.
He said he got the keys off you and you even arranged the cheque for him.
Ну, подписанный чек, ключ от банковской ячейки или от камеры хранения.
Or a certified check, safe-deposit key, baggage claim. - Look for it. I'm quite sure you'll find it.
Записка самоубийцы с ключами, бумажником и чеком от ветеринара. Он сначала отдап свою собаку в приют.
Suicide note with his keys, wallet and a receipt for his veterinarian.
Потом я дам тебе ключи от своей квартиры, и возможно, ты оставишь чек у меня на подушке?
Then I'll get you the keys to my condo, and maybe you'll drop a deuce on my pillow.
Купюра в 50 долларов, ключ-карта и чек.
$50 bill, key card, and a cash receipt.
Айви так и подумала. Она собралась, оставила ключи и поехала забрать чек.
So she packed up, left her keys, and went to go get the check.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test