Translation examples
verb
баллоны не упаковываются вместе с другими опасными грузами;
The cylinders are not packed together with other dangerous goods;
Продовольственный картофель должен упаковываться в соответствующую тару.
Ware potatoes must be packed in appropriate packages.
Ранний картофель должен упаковываться в соответствующую тару.
The early potatoes must be packed in appropriate packages.
ii) они должны упаковываться в прочную наружную тару.
(ii) They shall be packed in strong outer packaging.
Приезжали и помогали упаковываться друзья Фродо: Фредегар Боббер, Фолко Булкинс и, уж конечно, Перегрин Крол с Мерри Брендизайком.
Some of Frodo’s friends came to stay and help him with the packing: there was Fredegar Bolger and Folco Boffin, and of course his special friends Pippin Took and Merry Brandybuck.
В ушах звучали слова Рона: «Мы думали, ты знаешь, что делаешь!», и Гарри с тяжелым сердцем продолжал упаковывать вещи.
He could hear Ron saying, “We thought you knew what you were doing!”, and he resumed packing with a hard knot in the pit of his stomach.
Занятой по горло Бильбо сочинял приглашения, подкалывал ответы, упаковывал подарки и устраивал кой-какие свои дела, с Угощением никак не связанные.
Bilbo was busy: writing invitations, ticking off answers, packing up presents, and making some private preparations of his own.
Всемогущая! – вопил Лебедев, ползая на коленках перед Настасьей Филипповной и простирая руки к камину. – Сто тысяч! Сто тысяч! Сам видел, при мне упаковывали!
lamented Lebedeff, falling on his knees before Nastasia Philipovna, and stretching out his hands towards the fire; "it's a hundred thousand roubles, it is indeed, I packed it up myself, I saw the money!
verb
После этого они упаковывают партию в защищенные от несанкционированного вскрытия контейнеры.
They then package the shipment in a tamper resistant container.
Его получают, упаковывают и поставляют отдельным группам для потребления.
It is extracted, packaged and delivered to particular groups for consumption.
Опасные материалы надлежит упаковывать в соответствующие контейнеры.
Hazardous materials must be packaged in appropriate containers.
Готовые вещи приходят сюда, мы их сортируем и упаковываем, и распределяем по магазинам.
The finished items come back here to be sorted and packaged, and then distributed down to the stores.
Твой... почтовый курьер лично забирает и упаковывает твои посылки?
Your... postal carrier personally picks up and packs your packages?
Упаковываем товар, который отправим в Пало-Альто.
We're just packaging up the 50 keys that we're shipping down to Palo Alto.
Предполагаю, что сырой белок обезвоживается перед тем как попадает в сублимационную установку и упаковывается.
I imagine that the raw protein is centrifuged before being freeze-dried and compressed for packaging.
Я заметила, что ты большой мастер... упаковывать свои.
I noticed you're very adept at... packaging yours.
От окружающей среды до условий, в которых хлеб упаковывается.
From the environment and the conditions in which the bread is made to the packaging.
verb
Данный метод позволяет упаковывать продукты в индивидуальном порядке в утвержденные упаковочные материалы (в обертках или мешках).
This methods allows for product to be wrapped in an approved material (sheet or bag) individually
Например, они не упаковываются в термоусадочный материал и не сортируются, как новые батареи.
They are not for example, shrink-wrapped and sorted like new batteries are.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test