Translation for "удовлетворительный" to english
Удовлетворительный
adjective
Translation examples
adjective
Сообщила она, что здоровье его удовлетворительно.
She reported that his health was satisfactory.
Выводы ее были в основном удовлетворительными.
Her reflections were in general satisfactory.
— Видите ли, мадам, музыка у него не вполне удовлетворительная.
Well, Madame, the music was not really satisfactory.
Собственно о больном он выразился, что находит его в настоящую минуту в весьма удовлетворительном состоянии.
About the patient himself he was able to say that at the present moment he found his condition quite satisfactory.
Он дал во всем прямые, точные и совершенно удовлетворительные показания, вследствие которых князь, с самого начала, от суда был устранен.
He gave full, satisfactory, and direct evidence on every point; and the prince's name was, thanks to this, not brought into the proceedings.
И неужели ты в самом деле не понимаешь, что, не будь я в состоянии дать удовлетворительные ответы, я сейчас не сидел бы здесь и не разговаривал с тобой?
And do you really think that, had I not been able to give satisfactory answers, I would be sitting here talking to you?
Я вижу, что в последние два года профессор Флитвик выставляет вам в основном «удовлетворительно» и «выше ожидаемого», так что с заклинаниями у вас все более или менее в порядке.
I see Professor Flitwick has graded you between ‘Acceptable’ and ‘Exceeds Expectations’ for the last two years, so your Charmwork seems satisfactory.
Жена говорит, что я в то время обратился в нервную, способную только о своей речи и думать развалину, однако мне все же удалось сочинить вполне удовлетворительную и в то же время полностью честную речь.
My wife says I was a nervous wreck, worrying about what I was going to say in the speech, but I finally figured out a way to make a perfectly satisfactory-sounding speech that was nevertheless completely honest.
— Позвольте вам заметить, — отвечал он сухо, — что Магометом иль Наполеоном я себя не считаю… ни кем бы то ни было из подобных лиц, следственно, и не могу, не быв ими, дать вам удовлетворительного объяснения о том, как бы я поступил.
“Allow me to observe,” he answered dryly, “that I do not consider myself a Muhammad or a Napoleon... or any such person whatsoever, and am consequently unable, not being them, to give you a satisfactory explanation of how I would act.”
Судьям, которые должны были решать этот вопрос, казалось вполне удовлетворительным разъяснением дела, когда им говорили, что внешняя торговля вызывает прилив денег в страну, но что законы, о которых идет речь, препятствуют притоку их в таком большом количестве, который имел бы место при их отсутствии.
To the judges who were to decide the business it appeared a most satisfactory account of the matter, when they were told that foreign trade brought money into the country, but that the laws in question hindered it from bringing so much as it otherwise would do.
adjective
Результаты таких расследований должны быть удовлетворительными для общественности.
Such investigations would satisfy public opinion.
- обеспечение всеобщего доступа к базовому образованию и содействие обеспечению равноправного и удовлетворительного уровня образования;
- To universalize access to basic education and to promote equity and a satisfying education
В итоге наших совместных усилий мы добились некоторых весьма удовлетворительных результатов.
Through our cooperative efforts, we have obtained some very satisfying results.
Вопервых, все люди должны иметь право на удовлетворительную и безопасную сексуальную жизнь.
First, all people should be able to have a satisfying and safe sex life.
По мнению моей делегации, этот прогресс является удовлетворительным.
My delegation is satisfied by that progress.
Сотрудничество с этим управлением в 1994 году было удовлетворительным.
The cooperation with this Office was satisfying in 1994.
В ходе ряда опросов более или менее удовлетворительной ее признали 73% опрошенных.
In a number of surveys, 73% said they were very or fairly satisfied.
Результаты, достигнутые после совещания носят более чем удовлетворительный характер.
The results after the meeting have been more than satisfying.
74. Удовлетворительные результаты были отмечены в осуществлении социальной политики.
74. Social policy has yielded satisfying results.
Тем не менее положение сельских жителей по сравнению с городскими в целом нельзя назвать удовлетворительным.
However, the situation in villages compared to cities is not generally satisfying.
Для меня это был одним из самых удовлетворительных периодов в профессиональном отношении...
"professionally satisfying days of my life."
Проходите. Результат вполне удовлетворительный.
Truly satisfying result.
Удовлетворительные ответы на оставшиеся вопросы.
Satisfying answers to outstanding questions.
√эбриел, параметры данной операции удовлетворительные.
Gabriel, the parameters of this operation have been satisfied.
Это вполне удовлетворительное и правдоподобное объяснение...
That is a perfectly satisfying and plausible explana...
Тем временем Дамблдор закончил осматривать Гарри, видимо, сочтя его состояние удовлетворительным. — Если вы соблаговолите спуститься в Комнату смерти, Корнелиус, — сказал он, делая шаг вперед, так что новоприбывшие впервые обратили на него внимание (некоторые из них подняли палочки, другие просто воззрились на него с удивлением, статуи эльфа и гоблина зааплодировали, а Фадж так подскочил от неожиданности, что едва не потерял шлепанцы), — вы найдете там несколько пленных Пожирателей смерти, связанных Антитрансгрессионным заклятием и ожидающих вашего решения относительно своей дальнейшей судьбы. — Дамблдор! — воскликнул Фадж, оторопев от изумления. — Вы… здесь… Я… я…
said Dumbledore—apparently satisfied that Harry was all right, and walking forwards so that the newcomers realised he was there for the first time (a few of them raised their wands; others simply looked amazed; the statues of the elf and goblin applauded and Fudge jumped so much that his slipper-clad feet left the floor)—“you will find several escaped Death Eaters contained in the Death Chamber, bound by an Anti-Disapparation Jinx and awaiting your decision as to what to do with them.” “Dumbledore!” gasped Fudge, beside himself with amazement. “You—here—I—I—”
adjective
(удовлетворительно) (хорошо) (отлично)
(fair) (good) (excellent)
Арабский и французский - удовлетворительное
Arabic and French - fair.
(О = отлично; Х = хорошо; У = удовлетворительно)
(VG = very good; G = good; F = fair)
Испанский: владеет удовлетворительно.
Spanish: fair.
французский, немецкий (удовлетворительно)
French, German (fair)
очень хорошо хорошо удовлетворительно неудовлетворительно
Very Good Good Fair Insufficient
Ладно, я поставлю ему удовлетворительно. Не хочу ставить ниже.
I'll give him '"fair.'" I don't wanna go any lower than that.
Не совсем... белокурая ("Удовлетворительное") Блондинка.
Not the... fair. Blonde.
adjective
Энни, напоминаю, мы ориентируемся на выполнимо и удовлетворительно.
Annie, remember. We're doing doable and passable.
Мы все здесь, и это все, что нам необходимо, чтобы сделать этот проект удовлетворительно в выполнимое количество времени.
We're all here, and that's all I need to complete this passable project in a doable amount of time.
Удовлетворительно означает, что я смогу выпуститься. Так что ориентируемся на выполнимо и удовлетворительно.
And passable assures my graduation, so we are doing doable and passable.
После этого мы снова встретимся здесь, откупорим эти дутые краски и нарисуем выполнимые и удовлетворительные плакаты!
And then, we are meeting back here and getting up into some puffy paint and doing our doable, passable banners!
Потом ты хватаешь этот диск, мы идем к Эбеду, говорим ему, что все вернулось на круги своя, а потом идем рисовать выполнимые и удовлетворительные плакаты.
Then, you cough up the DVD and we go tell Abed you're back in your own bodies, so we can go do doable and passable banners.
adjective
Кроме того, если отклонения находятся в пределах допусков по соответствующим установочным позициям, приведенным в левом столбце таблицы 18, их считают удовлетворительными с точки зрения допустимой погрешности.
Moreover, if deviations are within the tolerance corresponding to the setting items posted in the left column of Table 18, they shall be deemed to be within the allowable errors.
Кроме того, если отклонения находятся в пределах допусков по соответствующим установочным позициям, приведенным в левом столбце таблицы 14, их считают удовлетворительными с точки зрения допустимой погрешности.
Moreover, if deviations are within the tolerance corresponding to the setting items posted in the left column of Table 14, they shall be deemed to be within the allowable errors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test