Translation for "стаж" to english
Стаж
noun
Translation examples
Определены ли требования к профессиональному стажу младших бухгалтеров?
Are there practical experience requirements for accounting technicians?
Кроме того, разрабатываются новые инициативы, включающие просьбу о введении специального положения о сокращении количества лет стажа предыдущей работы по профилю и/или учете внутреннего (МООНЛ) стажа работы в качестве стажа работы на должности национального специалиста
In addition, new initiatives are being developed to include a request for a special dispensation to reduce the years of prior relevant qualifying work experience and/or consideration of internal (UNMIL) work experience as national professional work experience
Системе набора и документального учета стажа плавания;
System for accumulating and documenting the professional experience;
Сокращение обязательного стажа профессиональной деятельности
Reduction in experience required
(20-летний стаж работы в социальной области)
Professional activities Twenty years of experience in social work.
с) имеет стаж работы не менее трех лет;
c) have a work experience of at least 3 years;
:: недостаточный стаж профессиональной деятельности;
:: A lack of required professional work experience
Часть разрыва в оплате труда, которая может быть объяснена различиями в трудовом стаже, значительно недооценивается, когда вместо фактического стажа используется потенциальный стаж работы (= возраст − число лет обучения − 6).
The portion of the wage gap attributable to differences in work experience is severely underestimated when potential work experience (=age-number of years of schooling - 6) is used instead of actual experience.
a) обычно у них нет стажа работы в данной стране;
(a) they normally do not have work experience in the country;
У нее стаж более 20-ти лет
She does have over 20 years of experience.
Мокрая футболка определённо не важнее стажа работы.
I'd say the wet T-shirt look definitely trumps experience.
Какой у вас стаж?
How many years' experience?
Я гример с десятилетним стажем.
I'm a makeup artist with ten years' experience.
Я доктор с более чем десятилетним стажем
I am a doctor with over 10 years decorated experience..
Стаж 10 лет. Твой?
Ten years experience.
Все эти медсестры, потерявшие работу, 10 лет стажа, 20 лет стажа...
All those nurses out of work, 10 years' experience, 20 years' experience...
Он отставной детектив с 30-летним стажем
He's a retired detective with 30 years of experience.
16 лет медицинского стажа.
16 years of medical experience.
Я врач с десятилетним стажем.
I'm a doctor with ten years' experience.
noun
Эти комиссии состоят из практикующих врачей, а также включают адвоката с профессиональным стажем не менее пяти лет.
The commissions consisted of medical practitioners but also included a barrister of at least five years' standing at the Bar.
Учет стажа предыдущей работы членов и связанных с ней пособий будет противоречить этому устоявшемуся взгляду.
Taking into account the previous employment histories of the members and the benefits accruing therefrom would be inconsistent with this long-standing approach.
Следовательно, занятый на предприятии иностранный работник может без проблем баллотироваться на выборах и быть избранным, если он находится в стране на законном основании и имеет определенный стаж работы на этом предприятии.
A foreign worker employed in a company could therefore stand for election and be elected without hindrance if he was in a regular situation and had been working in the company for a certain time.
Кроме того, она имеет тесные связи с диссидентским движением в иммиграции, о чем свидетельствует тот факт, что ее статьи были опубликованы на известном диссидентском веб-сайте cyberethiopia.com, как и ее многолетний членский стаж в ОПКШ.
Moreover, she is well connected within the dissident movement in exile, a fact that is demonstrated by the publication of her articles on the well-known dissident website cyberethiopia.com and her long-standing membership in KSOS.
Такая политическая воля выразилась в реформе Конституции и в приходе к власти в апреле 1998 года нового правительства, которое возглавляет правозащитник с большим стажем.
The country's political will had found concrete expression in the reform of the Constitution and the appointment, in April 1998, of a new Government headed by a long—standing champion of human rights.
Многие из них являются профессиональными организациями с большим стажем и международным авторитетом.
Many are professional bodies of long standing and international repute.
а) бывший судья или барристер, имеющий стаж работы более 10 лет; и
(a) A former judge or a barrister of more than 10 years' standing; and
Это дает право на пенсию по старости. по достижению пенсионного возраста - 60 лет и 35 лет стажа.
This is converted into an old age pension when the worker reaches retirement age, which stands at 60 years of age or 35 years of service.
Элим - прекрасный сотрудник с большим стажем работы.
Elim is a cherished colleague of long standing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test