Translation for "соотносить" to english
Соотносить
verb
Translation examples
Однако обязательство государства всегда соотносится с правами одного или более других государств или субъектов.
However, the obligation of a State was always correlative to the rights of one or more other States or persons.
Этот показатель должен соотноситься со степенью удовлетворения потребностей в воде и водным дефицитом.
This index should be correlated with the water needs satisfaction rate and the water shortage
Как соотносятся право, свобода и обязанность?".
What is the correlation between rights, freedoms and obligations?
Различия в ожидаемой продолжительности жизни соотносятся с показателями социально-экономического положения соответствующих лиц.
Disparities in life expectancy correlate with indicators of socioeconomic position.
Как они соотносятся с международными документами о правах ребенка?
How do they correlate with international instruments on the rights of the child?
В этой связи возникает вопрос: как число представителей будет соотноситься с единицей представительства?
The associated question is: How would the number of representatives correlate to the unit of representation?
Как представляется, больше нет сомнений в том, что доверие между людьми соотносится с ростом и даже с укреплением справедливости.
That trust between people is correlated with growth, and even with increased equity; there seems to be no doubt any longer.
Это соотносится с 40% абортов у девушек до 18 лет40.
This correlates to an abortion rate of 40 per cent for girls below the age of 18.
i) в процессе составления бюджета предлагаемые проекты соотносятся с соответствующими номерами сообщений (Comm.
(i) The budgeting process correlates the proposed projects with associated Comm.
Нельзя автоматически соотносить численность населения с численностью уголовных преступников.
One could not assume an automatic correlation between the size of a population and the number of criminals.
Посредством медитации, посредством поста, песнопения, и множества других методов может быть задействована выработка эндогенного DMT что соотносится с мистическими и около смертными переживаниями.
Through meditation, through fasting, chanting, any number of techniques their might be a bourst of endogenous DMT that is correlated with mystical and near-death experiences .
У Гора имеется ряд качеств, которые вполне могут соотноситься с положением правителя.
Horus evinced a range of attributes, some of which may well correlate with a leadership position.
И образы в этих снах соотносятся с определенными числами.
And the images in those dreams correlate to certain numbers.
Так случилось, что в течение всего 20 века длина модных женских юбок прямо соотносилась с подьемом и спадом фондовой биржи.
Now, it just so happens that throughout the 20th century, the length of women's skirts in fashion was exactly correlated to the rise and fall of the stock market.
Твои модели разгона не соотносятся.
Your dispersal models don't correlate.
Это соотносится с рассказом местного фермера в 1882 году, который утверждал, что видел то же самое в том же самом месте.
This correlates with a local farmer in 1882 who claimed to see the same thing in the exact same location.
Было бы интересно проследить, как соотносятся...
It would be interesting to see if there is a correlation to...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test