Translation for "рекомендация" to english
Translation examples
Рекомендация 116.1: Ботсвана не соглашается с этой рекомендацией.
Recommendation 116.1: Botswana does not accept the recommendation.
Страна, вынесшая рекомендацию, и номер рекомендации
Country making the recommendation and recommendation number
Рекомендации, касающиеся выполнения этих рекомендаций
Recommendations pertaining to the implementation of these recommendations
Номер рекомендации и страна, вынесшая рекомендацию
Recommendation number and country making the recommendation
Рекомендации брата было достаточно, чтобы обеспечить любому человеку ее расположение.
Her brother’s recommendation was enough to ensure her favour;
Мою рекомендацию, я уверен, Нина Александровна примет.
I am sure Nina Alexandrovna will take you in on my recommendation.
Головной убор, это, брат, самая первейшая вещь в костюме, своего рода рекомендация.
Headgear, brother, is the foremost thing in an outfit, a recommendation in its way.
Про Незерфилд-парк Бингли узнал благодаря случайной рекомендации через два года после своего совершеннолетия.
Bingley had not been of age two years, when he was tempted by an accidental recommendation to look at Netherfield House.
Одного-то меня, без рекомендации, она, может, и на двор к себе теперь не пустит, вследствие предубеждения, ну, а с вашей помощью я, напротив, рассчитываю…
Owing to biased opinion, she will perhaps not allow me into the yard if I come on my own, without a recommendation; well, but with your help, on the other hand, I reckon .
Но я считаю это самой лучшей рекомендацией, так как он потерял ее, сражаясь за родину под начальством бессмертного Хока.[20] Он не получает пенсии, Ливси.
but that I regarded as a recommendation, since he lost it in his country's service, under the immortal Hawke. He has no pension, Livesey.
Мы подготовили для Совета по образованию наши рекомендации, и я решил, что представлять программу сенаторам это его работа — что было верно в отношении юридическом, но не политическом.
We had prepared our recommendations for the Board of Education, and I figured it was their job to present it to the state—which was legally right, but not politically sound.
Они живут у реки, в Паучьем тупике, — сказала она Лили, и по ее тону ясно было, что этот адрес — плохая рекомендация в ее глазах. — А зачем ты за нами шпионил?
They live down Spinner’s End by the river,” she told Lily, and it was evident from her tone that she considered the address a poor recommendation. “Why have you been spying on us?”
— Формальные недоговоренности в посмертных бумагах не позволили мне искать в нем опоры… Человек чести не усомнился бы в воле покойного, но мистер Дарси предпочел подвергнуть ее своему толкованию. Эту часть завещания он объявил только условной рекомендацией и осмелился утверждать, что я утратил свои права из-за моего легкомыслия, моей расточительности, короче говоря, решительно всех пороков или же попросту никаких.
There was just such an informality in the terms of the bequest as to give me no hope from law. A man of honour could not have doubted the intention, but Mr. Darcy chose to doubt it—or to treat it as a merely conditional recommendation, and to assert that I had forfeited all claim to it by extravagance, imprudence—in short anything or nothing.
noun
Консультации и рекомендации
Advice and guidance
Рекомендации руководству
Guidance for management
Рекомендации правительствам
Guidance for governments
Международные рекомендации
International guidance
Нам необходимы Ваши рекомендации, Медив.
We need your guidance, Medivh.
Есть некоторые рекомендации, которым я стараюсь следовать по мере сил.
I have guidance which I try to use as best as I can.
Ему нужна была профессиональная рекомендация.
He needs professional guidance.
В общем, следуйте моим рекомендациям и ваш крестовый поход победит.
So follow my guidance, and your Crusade is won.
Хорошо, если вы можете дать мне рекомендации, Я уверен, что я справлюсь.
Well, if you can give me guidance, I'm sure I can handle it.
Я могу лишь дать некоторые рекомендации
I can only offer guidance.
Рекомендации Джоша для Демократического комитета Конгресса.
-Josh's guidance on the DSCC.
Мой клиент расценил их как нечистые и просит ваших рекомендаций по расходованию их образом, приличествующим вашей религии.
My client has come to regard it as unclean and seeks your guidance in disposing of it in a manner befitting your religion.
Пункт, в котором содержится рекомендация
Paragraph reference
Пункт, где изложена рекомендация
Reference paragraph
Гермиона ахнула и немедленно начала сыпать рекомендациями, ссылаясь на множество соответствующих книг и людей — от Альбуса Дамблдора до мадам Помфри, главной медсестры Хогвартса.
Hermione gasped and started making suggestions at once, mentioning a number of reference books, and everybody from Albus Dumbledore to Madam Pomfrey, the Hogwarts nurse.
Государство-участник отмечает далее, что по просьбе адвоката указанный соответчик не был вызван для дачи дальнейших показаний после соответствующей рекомендации врача.
The State party further observes that, upon request from counsel, the co-defendant in question was not asked to continue her testimony, following the advice of a medical doctor.
iv) дает рекомендации свидетелям о том, где можно получить юридическую консультацию в целях защиты их прав, особенно в связи с дачей ими показаний;
(iv) Advise witnesses where to obtain legal advice for the purpose of protecting their rights, in particular in relation to their testimony;
У него и рекомендации есть.
He's got testimonials too.
Я ценю ваши рекомендации, и включу их в записи.
I appreciate the testimonial, and I will include it into the notes.
Люк, мне нужно поговорить с тобой о твоих рекомендациях насчет отстойника.
Luke, I need to talk to you about your septic tank testimonial.
Напишите мне рекомендацию.
Write me a testimonial to say you are contented with the work I have done at the Manor.
Сэм: мы очень-очень были тронуты он лайн рекомендациями.
We were really, really moved by the online testimonials.
Не желаете прочесть ее благодарную рекомендацию вот здесь?
Would you like to read her testimonial right there?
Я напишу вам завтра e-mail с рекомендацией для вашего сайта.
I will e-mail both of you tomorrow with a testimonial for your website.
Эймос, я нашла вам прислугу с прекрасной рекомендацией из работного дома.
Amos, I have found you a maid with a wonderful testimonial from the workhouse.
Эта рекомендация не является комплексом предписаний.
The guideline is not intended to be prescriptive.
Специальный представитель давал ранее некоторые рекомендации в отношении переполненности тюрем.
The Special Representative has reported in the past on some of the prescriptions for overcrowding.
91. Трудно давать какие-либо слишком конкретные рекомендации в отношении субсидирования.
91. It is difficult to be overly prescriptive with respect to subsidization.
31. Столь же четкими являются и содержащиеся в Декларации рекомендации, касающиеся реализации этого права.
31. Equally explicit are the prescriptions provided by the Declaration for the implementation of this right.
:: предвзятое отношение к обобщающим рекомендациям
:: Bias for overarching prescriptions
Поэтому по вопросу субсидий сложно давать слишком конкретные рекомендации.
Hence, it is difficult to be overly prescriptive on the subject of subsidies.
Мы решительно отвергаем такого рода рекомендации.
We strongly reject such prescriptions.
В этой связи использование таких обобщений в качестве основы для рекомендаций в отношении политики представляет собой большую опасность;
There are therefore great dangers in basing policy prescriptions on such generalizations;
Они приняты с целью обеспечения специфических административных рекомендаций в отношении таких объектов.
These are intended to provide specific management prescriptions for such sites.
Он дал мне длинный список рекомендаций которые я должен выполнить для тебя.
He gave me the laundry list of prescriptions I need to get for you.
Вы были правы в своих рекомендациях.
You were right in your prescription.
Скажем так вышла небольшая путаница с одной из её рекомендаций.
Let's just say, there was a slight mix-up with one of her prescriptions.
потому что он был далек от предрассудков, давая рекомендации.
because he was pretty liberal with the prescriptions.
Наверное, я должен сначала с ней встретиться прежде, чем давать рекомендации.
Should probably meet her before writing a prescription.
Лекарства по рекомендации врача?
Like prescription medication?
Заливаю заварку и, согласно рекомендации, настаиваю 7 минут.
I pour the tea, and wait seven minutes, minding the prescription.
Мистер Кристофер, я дам эту рекомендацию именно потому, что я ваш поклонник.
Mr. Christopher, I'm making my prescription because I'm a fan.
Какие у Вас рекомендации?
What are your credentials?
Внушительная рекомендация.
That is quite an impressive credential.
Вы не предоставили никаких рекомендаций.
You present no credentials.
У вас впечатляющие рекомендации.
You have impeccable credentials.
Какая у неё степень? Рекомендации?
What are her credentials?
Прекрасные рекомендации.
Those are great credentials.
Была выражена поддержка рекомендации о проведении Отделом обзора его потенциала в плане выполнения возложенных на него различных функций.
Support was expressed for the recommended review by the Division of its capacity to discharge its different functions.
Моя рекомендация вам - выздаравливать, и как можно быстрее.
Well,my advice would be to get yourselves discharged as quickly as possible.
После того как он последовал рекомендациям Джанстар.
After he's discharged Janstar recommended..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test