Translation for "пуля" to english
Translation examples
noun
- бронебойные пули
- Armour piercing bullets
Пули прочие
Bullet, other
Пуля попала в кабинет.
The bullet landed in the office.
Она не является, однако, "волшебной пулей".
It was not a "magic bullet", however.
Кроме того, неправильно называть их "резиновыми пулями", поскольку они представляют собой металлические пули с тонкой резиновой оболочкой.
Moreover, it is misleading to refer to them as "rubber bullets" as they are metal bullets with a thin rubber coating.
Он был ранен двумя пулями в живот и одной пулей в область ключицы.
He was hit by two bullets in the abdomen and one bullet in the collar-bone area.
Эта пуля соответствует гильзе...
The bullet is consistent with the cartridge ...
Пуля попала ему в грудь.
He received a bullet in the chest.
У меня нет "серебряной пули".
I have no silver bullet.
Пули породят пули.
Bullets will bring bullets.
Но увы, один в могиле, сраженный клеветой и пулей, другой перед вами и еще борется с клеветами и пулями
Alas one is in the grave, torn to pieces by calumnies and bullets; another is now before you, still battling with calumnies and bullets--
Пулю, говорят, сами как-то отливают.
They say one makes the bullets oneself, somehow or other.
вероятно, пуля чуть-чуть задела по коже черепа.
the bullet must have slightly touched his scalp.
Пуля скользнула по его волосам и ударилась сзади в стену.
The bullet grazed his hair and struck the wall behind him.
У Родиона Романовича две дороги: или пуля в лоб, или по Владимирке.
There are two ways open for Rodion Romanovich: a bullet in the head, or Siberia.
Невилл вздрогнул и съежился, словно мимо просвистела пуля.
Neville jumped and cowered as though a bullet had narrowly missed him.
Человек, у которого в груди тринадцать пуль… вы не верите?
A man, look you, who has thirteen bullets on his breast! You don't believe it?
только сначала расстегнули ему рубашку, так что я видел, куда попала одна пуля.
but they tore open his shirt first, and I seen where one of the bullets went in.
Об этом самому высшему начальству известно: «А, это тот Иволгин, у которого тринадцать пуль!..» Вот как говорят-с!
'That's the Ivolgin with thirteen bullets in him!' That's how they speak of me....
В следующую секунду из камина со скоростью пули вылетели тридцать или даже сорок писем.
Next moment, thirty or forty letters came pelting out of the fireplace like bullets.
noun
Эти два человека не были ранены пулей.
These two people were not shot.
Рабайя получил пулю в голову и скончался на месте.
Rabaya was shot in the head and died instantly.
Огнестрельное ранение с попаданием пули в голову
Shot by a round that lodged in the head
Разрешенные свинцовые пули
Authorized lead shot
На лице и спине погибшего видны следы от пуль.
The victim was shot in the face and back.
Пуля попала ему в шею, и от полученного ранения он скончался.
He was shot in the neck and died of his wounds.
Проклятая пуля!
- Damn shot!
Семь пуль.
Seven shots.
Словить пулю?
Getting shot?
- Получил пулю.
- I got shot.
Какой пули?
What shot.
-Получить пулю?
- Of getting shot?
Или пулю.
Or shot.
От пули.
A shot.
Он был убит наповал, пуля попала прямо в сердце.
He was stone dead — shot through the heart.
Впрочем, он был вдвойне мертвецом: и прострелен пулей и захлебнулся в воде. Он стал пищей для рыб на том самом месте, где собирался прикончить меня.
But he was dead enough, for all that, being both shot and drowned, and was food for fish in the very place where he had designed my slaughter.
Капитан вышел на крыльцо и стал под прикрытием, чтобы предательская пуля не угрожала ему. Обернувшись к нам, он приказал: – Отряд доктора – на вахту к бойницам!
The captain was in the porch, keeping himself carefully out of the way of a treacherous shot, should any be intended. He turned and spoke to us, «Doctor's watch on the lookout. Dr.
Каждый раз, как он подскакивал и кричал: «Вот он, Каир!», меня прошибало насквозь точно пулей, и я думал, что, если это в самом деле окажется Каир, я тут же умру со стыда.
Every time he danced around and says, «Dah's Cairo!» it went through me like a shot, and I thought if it WAS Cairo I reckoned I would die of miserableness.
Клык бил лапами по стеклу, охваченный жгучим стремлением вырваться на свободу. Едва Гарри отворил дверцу, он пулей вылетел наружу и припустил, поджав хвост, к домику Хагрида.
Fang flung himself at the window in his anxiety to get out, and when Harry opened the door, he shot off through the trees to Hagrid’s house, tail between his legs.
– Нет, приятель, – сказал он. – Меня бросили тут, на острове. Я слышал об этом ужасном наказании пиратов: виновного высаживали на какой-нибудь отдаленный и пустынный остров и оставляли там одного, с небольшим количеством пороха и пуль.
«Nay, mate,» said he; «marooned.» I had heard the word, and I knew it stood for a horrible kind of punishment common enough among the buccaneers, in which the offender is put ashore with a little powder and shot and left behind on some desolate and distant island.
noun
Советская пуля.
Soviet slug.
Эта пуля?
-That's the slug?
Три пули.
Three slugs.
Пули там не было.
No slug.
Пуля внутри.
Slug's still inside.
Это пуля.
It's a slug.
Пуля 0,45, пуля 0,45, пуля 0,45, и так далее, и так далее, и так далее.
.45 slug, .45 slug, .45 slug, et cetera, et cetera, et cetera.
noun
198. Среди боеприпасов, которые были захвачены под Омдурманом, Группа обнаружила значительное количество произведенных до введения эмбарго боевых патронов 7,62 х 54 мм с фланцевой гильзой и бронебойной пулей со стальным сердечником в стальной плакированной томпаком оболочке.
198. The Panel identified significant amounts of pre-embargo production armourpiercing light ball 7.62 x 54mm rimmed mild steel core cartridges with copper washed steel casings among the ammunition seized during the attack on Omdurman.
Обеспечивает защиту от огня стрелкового оружия (7,62x51 мм, шаровидная пуля (патрон обычный (M80)) на расстоянии 30 метров при скорости пули 833 м/сек и от ручной гранаты, неразорвавшихся боевых элементов кассетных боеприпасов и других небольших противопехотных взрывных устройств, подорванных под автотранспортным средством.
Provide protection against small arms (7.62mm x 51 Ball (Ball M80)) at a distance of 30 meters with velocity 833m/sec and protection to hand grenades, unexploded artillery fragmenting submunitions, and other small anti personnel explosive devices detonated under the vehicle.
7,62 х 39 пули/звенья металлической патронной ленты
500,000 7.62 x 39 balls/links
43. Вторая группировка -- это <<антибалака>>, название которой происходит от французского выражения "anti-balles AK-47" (<<против пуль АК47>>).
43. The second group are the anti-balaka, whose name comes from the French words "anti-balles AK-47".
7,62 х 51 пули
1,000,000 7.62 x 51 balls
Шаровидная пуля -- патрон калибра 7,62 мм, обычный, небронебойный.
Ball Model of the 7.62mm cartridge, normal cartridge, not Armour Piercing
— Мушкетные пули.
Oh. A musket ball.
Вытащи пулю.
Break out the ball,
Стреляет пистолетными пулями.
Fires pistol balls.
Порох... пыж... пуля.
Powder, patch, ball.
Пуля вышла.
Well, the ball is out.
Я забыл пулю.
I forgot the ball!
Пулю нужно извлечь.
The ball needs to come out.
Не могу достать пулю.
Can't get the ball out.
В то же мгновение нас снова начали обстреливать со всех сторон. В открытую дверь влетела пуля и раздробила мушкет доктора в щепки.
At the same moment, the fire was once more opened from the woods, and a rifle ball sang through the doorway and knocked the doctor's musket into bits.
Успех обрадовал нас. Но вдруг в кустах щелкнул пистолет, у меня над ухом просвистела пуля, и бедняга Том Редрут пошатнулся и во весь рост грохнулся на землю.
We began to rejoice over our good success when just at that moment a pistol cracked in the bush, a ball whistled close past my ear, and poor Tom Redruth stumbled and fell his length on the ground.
Пуля пробила г-ну Тамими живот, что привело к повреждению внутренних органов, от чего спустя два дня он умер в больнице.
The projectile made its way into Mr. Tamimi's stomach, causing internal injuries that resulted in death in the hospital two days later.
Три пулемета калибра 12,7 мм используются для стрельбы боевыми бронебойными патронами с массой пули 0,046 кг.
Three 12.7 mm guns are used to fire service 12.7 mm armour-piercing ammunition with a projectile mass of 0.046 kg.
Стандартный заряд пороха, вероятно, потребуется скорректировать, с тем чтобы начальная скорость пули находилась в определенных допусках.
Standard propellant loads may require adjustment to achieve projectile velocities within tolerance.
ПД Санкт-Петербургская декларация 1868 года об отмене употребления взрывчатых и зажигательных пуль
DP Declaration of St. Petersburg of 1868 to the Effect of Prohibiting the Use of Certain Projectiles in Wartime
Герметичные изделия, содержащие пиротехнические вещества и предназначенные для обозначения траектории снаряда (пули).
Sealed articles containing pyrotechnic substances, designed to reveal the trajectory of a projectile.
Мы смоделировали траектории пуль от стен, мебели, потолка, пола.
We dug projectiles out of the walls, furniture, ceiling, floor.
У меня просто аллергия на пули.
That I'm allergic to lead projectiles?
Две пули, 22й калибр.
Two expended projectiles. .22 caliber.
Пуля вошла, попала в позвоночник и распалась на осколки.
The projectile entered and hit the spinal column and fragmented.
Я не просил вас всаживать в себя пулю.
I didn't tell you how to get this projectile in.
Одна пуля.
One projectile.
Эти пули сами наводятся на звук.
This is a sound-seeking projectile. I suggest you don't use the telephone.
ќн снова разбрасывает пули.
Your son, George. He's throwing projectiles.
noun
Для подавления беспорядков и разгона демонстраций израильские военнослужащие широко использовали покрытые резиной металлические пули и слезоточивый газ.
Rubber-coated metal pellets and tear-gas have been used extensively by the Israeli forces to quell clashes and demonstrations.
a) во избежание причинения крупномасштабного ущерба внутренние силы безопасности пенитенциарных учреждений оснащаются "средствами самозащиты", т.е. орудиями, средствами и тактическими системами, аналогичными тем, которые используются на первой стадии пресечения уличных беспорядков и включают шлемы с забралом и щиты, защитные жилеты, маски, винтовки с пластмассовыми пулями и т.д.;
(a) In order to avoid excessive injury, it has been decided that the internal security guards in prisons should carry only “non—offensive” weapons, that is to say they will use instruments, methods and tactics similar to those used in the first stage of street demonstration control, for example visored helmets and shields, protective jackets, masks and rifles firing plastic pellets;
В этой пуле был яд гусеницы Лономии.
That pellet held Lonomia caterpillar toxin.
3 обоймы, 18 пуль.
3 caps, 18 pellets.
С пулями со сжатым газом.
With compressed gas pellets.
Отлично восстановленная, за исключением отверстий от пуль.
It's perfectly restored except for the pellet holes.
Мы видели траекторию пули.
We saw the pellet spread.
- Так вот, пуля попадает ей прямо в задницу.
- A pellet gets her right on the arse.
Из Байкала стреляют газовыми пулями.
Baikals are used to shoot tear-gas pellets.
noun
Нужно всадить тебе пулю в ногу.
Ought to plug you in the leg.
Две пули прямо в морду.
Two plugs right through the kisser.
Удивительно, что ты не всадил в них по пуле.
I'm surprised you didn't plug them.
А то я бы тебе пулю всадил.
Or i'd plug you right now.
Он сказал, что в вашей физиономии две пули.
He said there were two plugs in your kisser.
Закричишь - получишь пулю.
Don't scream or I'll plug you.
Я всажу в него пулю.
I'll put in a plug.
Кто сдвинется с места, первый получит пулю!
The first man that moves will get plugged in the gullet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test