Translation for "преобразовывать" to english
Преобразовывать
verb
Translation examples
Международная система eTIR позволит преобразовывать всю закодированную информацию для обеспечения максимальной транспарентности.
The eTIR international system will allow for the translation of all coded information in order to ensure the maximum transparency.
Превентивная дипломатия должна преобразовываться в превентивные действия.
Preventive diplomacy has to be translated into preventive action.
Система eTIR позволит преобразовывать всю закодированную информацию для обеспечения максимальной транспарентности.
The eTIR system will allow for the translation of all coded information in order to ensure the maximum transparency.
Давайте преобразовывать живую проповедь наших соответствующих религий в добродетели гуманности, а не в распри.
Let us translate the dynamic messages of our respective religions for the good of humanity and not to create strife.
Статистику необходимо преобразовывать в последовательные международные данные, одинаково понимаемые в любой стране мира.
They need to be translated into consistent international data that will be understood in the same way everywhere in the world.
24. Равенство в правах не является просто теоретическим понятием и должно преобразовываться на практике в дела.
Equality of rights was not merely a theoretical concept but must be translated into reality.
Следовательно, результаты оценки рисков не могут автоматически преобразовываться в потребности в ресурсах.
The results of a risk assessment cannot therefore be automatically translated into resource requirements.
с) значительный потенциал предприятий, занимающихся инновационной деятельностью, преобразовывать результаты НИОКР в коммерческую продукцию;
strong capacity of innovating enterprises to translate the results of R&D into commercial products;
Ну, кинематографисты будут располагать электронным стимулятором, сигналы от которого наш мозг будет преобразовывать в соответствии с нашим подсознанием.
Well, the movie guys will just have the electronic stimuli that our brains translate according to what is in our subconscious.
verb
Образование теперь рассматривается в качестве длящегося всю жизнь процесса, который необходимо не только корректировать, но и изменять и преобразовывать.
Education is being redefined as a lifelong process that needs to be not merely readjusted but also restructured and reformed.
Данное учреждение, как и любое другое, будь то государственное или частное, должно развивать, преобразовывать и модернизировать свою деятельность.
This institution, like other institutions, public and private, must evolve and reform and modernize.
Секретариат ТЭСЦА, расположенный в Банги, преобразовывается в исполнительный секретариат ЭВСЦА в целях мониторинга и поощрения осуществления государствами-членами реформ и обязательств в рамках ЭВСЦА.
The Bangui-based UDEAC secretariat is being transformed into the executive secretariat of CEMAC to monitor and facilitate member States' implementation of the reforms and commitments assumed under CEMAC.
b) В законодательстве о несостоятельности должен быть также рассмотрен вопрос о предельных сроках представления плана, когда ликвидационное производство преобразовывается в реорганизационное производство.
(b) The insolvency law should also address the time limits for proposal of a plan where liquidation proceedings are converted to reorganization proceedings.
Так, несколько недель назад целая община добровольно сдала оружие, объявив о том, что она будет преобразовываться в организацию, нацеленную на развитие.
Indeed, a few weeks previously an entire community had voluntarily handed in its weapons, announcing that it would be reorganizing into an organization for development.
Похоже он добивался, чтобы нейронная сеть мозга научилась преобразовывать себя
I think that he was working on getting the neural circuitry in the brain to reorganize itself. It's...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test