Translation for "похищать" to english
Похищать
verb
Translation examples
verb
Их похищали и эксплуатировали различные группировки.
They suffered abduction and exploitation at the hands of the various factions.
Они похищают детей и делают из них солдат.
They have been abducting children and recruiting them as child soldiers.
Многих девочек похищают только по причине того, что они являются девственницами.
Many young girls are abducted simply because they are virgins.
Женщин-журналисток похищали, и им даже угрожали изнасилованием.
Women journalists had been abducted and even threatened with rape.
В ряде случаев похищался более чем один ребенок.
In several incidents more than one child was abducted.
:: Военнослужащие филиппинского контингента похищались дважды.
:: Members of the Filipino contingent have been abducted on two occasions.
Часто женщины похищаются и содержатся в качестве сексуальных рабынь.
Often women are abducted and held as sexual slaves.
Во всех случаях вооруженные лица похищали заложников.
In all cases, armed men abducted the hostages.
Вооруженные группы насильственно вербовали или похищали их.
They were forcibly recruited or abducted by armed groups.
Женщин похищали, насиловали, затем убивали.
Women had been abducted, raped, then killed.
Я похищаю тебя.
I'm abducting you.
Прекратите меня похищать.
Stop abducting me.
Анна похищает людей?
Anna's doing alien abductions?
Он похищает людей!
He abducts people.
- Он похищал людей.
- He abducted people.
- Дэнни не похищали.
Danny wasn't abducted.
Вас похищали? А?
- Were you abducted?
Его не похищали.
He wasn't abducted.
verb
Я не стану похищать людей из других кланов.
I'll not reave another clan's men.
verb
Непал, подвергавшийся маоистскому терроризму на протяжении половины десятилетия, стал свидетелем того, как террористы похищали стрелковое оружие у гражданских лиц, а затем жестоко обрушивались на ни в чем не повинных людей.
A victim of Maoist terrorism for half a decade, Nepal has witnessed how terrorists snatch small arms away from civilians and turn them brutally against innocent people.
Пуллингса похищают профессионалы.
Pullings is snatched by professionals.
– Зачем похищать тела?
- What's with the body snatching?
Тогда зачем похищать его сейчас?
Yeah, but why snatch him now?
Похищает людей на улицах и продает испанцам.
Snatching men off the streets and selling them to the Spanish.
Фабрикатов здесь похищают.
Fabricants get snatched here.
Во всех заголовках будет "Детей Готэма похищают".
The headlines will read: "Gotham's kids snatched".
Ради этого довеска мы его и похищаем.
That's the tag on him and we make the snatch.
Никого похищать не надо?
No more snatch and grab?
Когда Симс похищал детей.
When Simms was snatching up kids.
Так Родерик похищает Джоуи.
Williamson: Which leads to Roderick snatching Joey.
verb
Все эти работы показывают нам, насколько сильно Делакруа был привязан к своей прекрасной модели, которую он похищал для своих полотен.
All these drawing show just how far Delacroix was sensually attached to his graceful model, who he was ravishing between poses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test