Translation for "подросток" to english
Translation examples
noun
Подросток был приговорен к четырем годам тюремного заключения.
The teenager was sentenced to four years' imprisonment.
В результате одного из последних инцидентов погиб еще один подросток.
The latest incident claimed the life of yet another teenager.
Подросток получил тяжелые телесные повреждения и был доставлен в больницу.
The teenager received heavy injuries and was transported to the hospital.
В результате взрыва погиб один израильский подросток и было ранено еще четыре человека.
One Israeli teenager was killed and four other people were wounded.
По сообщениям палестинских источников, палестинская девочка-подросток была ранена одним из сотрудников ИДФ.
According to Palestinian sources, a Palestinian teenage girl was wounded by IDF fire.
Снегг-подросток выглядел чахлым и нездоровым, словно деревце, выращенное в темноте.
Snape-the-teenager had a stringy, pallid look about him, like a plant kept in the dark.
Единственным, кто не находился дома, был подросток, лежавший лицом вверх на газоне у дома номер четыре.
The only person left outdoors was a teenage boy who was lying flat on his back in a flowerbed outside number four.
На пороге, держа перед собой старомодный фонарь, стоял подросток, которого Гарри мгновенно узнал: высокий, бледный, темноволосый и красивый — юный Волан-де-Морт.
There on the threshold, holding an old-fashioned lamp, stood a boy Harry recognized at once: tall, pale, dark-haired, and handsome—the teenage Voldemort.
Из-за стойки показался мальчик-подросток с бледным лицом, заостренным подбородком и светлыми, почти белыми волосами, одетый в красивую темно-зеленую мантию, у которой подол и рукава были подколоты булавками.
A teenage boy with a pale, pointed face and white-blond hair appeared from behind the rack, wearing a handsome set of dark green robes that glittered with pins around the hem and the edges of the sleeves.
А ниже — твоя большая фотография и подпись: «Потрясенный подросток, переживший нападение Того-Кого-Нельзя-Называть, пятнадцатилетний Гарри Поттер вызвал вчера фурор, обвинив почитаемых членов волшебного сообщества в том, что они являются Пожирателями смерти».
And then, beneath a nice big photograph of you,“Disturbed teenage survivor of You-Know-Who’s attack, Harry Potter, 15, caused outrage yesterday by accusing respectable and prominent members ofthe wizarding community ofbeing Death Eaters…”
А в пыльном и темном полицейском участке соседнего с Литтл-Хэнглтоном городка арестованный Фрэнк Брайс упорно твердил, что он невиновен и что единственным человеком, которого он видел в день смерти Реддлов, был незнакомый подросток — темноволосый и бледный.
But over in the neighboring town of Great Hangleton, in the dark and dingy police station, Frank was stubbornly repeating, again and again, that he was innocent, and that the only person he had seen near the house on the day of the Riddles’ deaths had been a teenage boy, a stranger, dark haired and pale.
Снегг пошатнулся — конец его палочки ушел вверх, она больше не указывала на Гарри, — и вдруг в сознание Гарри хлынули воспоминания, которые не принадлежали ему: крючконосый мужчина кричал на съежившуюся женщину, а черноволосый мальчонка плакал в углу… подросток с сальными волосами сидел один в темной спальне, направив палочку в потолок и сбивая мух… какая-то девочка смеялась над худощавым пареньком, который пытался оседлать брыкающуюся метлу… — ДОВОЛЬНО!
Snape staggered—his wand flew upwards, away from Harry—and suddenly Harry’s mind was teeming with memories that were not his: a hook-nosed man was shouting at a cowering woman, while a small dark-haired boy cried in a corner… a greasy-haired teenager sat alone in a dark bedroom, pointing his wand at the ceiling, shooting down flies… a girl was laughing as a scrawny boy tried to mount a bucking broomstick—“ENOUGH!”
noun
В обществе отсутствуют необходимые механизмы психологической поддержки супружеских пар подросткового возраста, и в результате девочка-подросток вынуждена в одиночку нести все тяготы и всю ответственность, сопряженные с материнством.
Society does not have adequate mechanisms for psychological support to adolescent couples, leaving it to the teen girls to take on responsibility for motherhood alone.
301. Во всех регионах страны систематически проводились целевые комплексные операции "Комплекс", "Тозалаш", "Ночь", "Тусик", "Улица", "Подросток" и другие.
301. Targeted and coordinated operations going by such names as "Kompleks", "Tozalash", "Night", "Tusik", "Street" and "Teen" were systematically carried out in all areas of the country.
noun
321. Каждый подросток имеет право на профессиональную подготовку".
Every adolescent is entitled to vocational training.
Дела, в которых замешан подросток, рассматриваются в конфиденциальном порядке.
The proceedings in which the adolescent is involved will be conducted in confidence.
В правовой терминологии также используются термины молодежь, подросток и несовершеннолетний.
The terms youth, adolescent or juvenile are also used in the legal terminology.
Подросток обязан пройти указанный медицинский осмотр.
An adolescent employee is obliged to undergo the specified medical examinations.
Одним из похитителей был якобы 18летний подросток из народности бира.
One of the kidnappers was reportedly an adolescent of Bira ethnicity, aged 18.
367. Подросток не должен задействоваться для сверхурочных или ночных работ.
367. An adolescent must not be employed on overtime or night work.
Подросток, бросающий учебу, по существу является потенциальным правонарушителем.
An adolescent who abandoned his studies was, in fact, a potential delinquent.
Ни при каких обстоятельствах ребенок или подросток не может быть лишен своих индивидуальных прав личности.
On no account may a child or adolescent be deprived of his or her identity.
noun
46. В Катаре, если подросток, не достигший 14-летнего возраста, совершает правонарушение, он не может быть наказан.
46. In Qatar, if a juvenile not yet 14 years old commits an offence, he should not be punished.
с) если установлено, что подросток не способен выполнять работу, для которой его обучают.
(c) Where it is established that the juvenile is unsuited for the work for which he is being trained.
В нем применяется целый ряд таких терминов, как "несовершеннолетний ребенок", "несовершеннолетний" и "подросток".
The latter makes use of a number of terms, such as "minor child", "minor" and "juvenile".
Согласно Закону 1970 года о детях и молодежи подросток, нарушивший закон, может содержаться под стражей в государственном исправительно-трудовом заведении или в тюрьме.
Under the 1970 Children and Young Persons Act, a juvenile in conflict with the law may be detained in a government training school or a prison.
При этом подросток должен пройти медицинское освидетельствование (отсутствие противопоказаний для поступления на работу).
The juvenile had to be medically examined (no contraindications for taking up work).
Подросток сообщил Специальному докладчику, что ему 17 лет и что он был осужден за убийство, когда ему было 15 лет.
The juvenile informed the Special Rapporteur that he was 17 years old and that he had been convicted of murder when he was 15 years old.
noun
noun
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test