Translation for "планы" to english
Планы
noun
Translation examples
noun
В этом плане чрезвычайно важное значение имеет предоставление консультативных услуг подросткам.
Counseling services for adolescents are of critical importance in this regard.
Адвокат защиты представляет план работы на определенный период.
Lead Counsel presents a Work plan for a definite period.
с) консультирования всех жертв насилия и предоставления им помощи в плане восстановления и реинтеграции;
(c) Counselling and assistance with recovery and reintegration are provided to all victims of violence;
b) разработка стратегического пятилетнего плана по вопросам ориентирования и консультирования;
(b) Development of a strategic 5 year plan on Guidance and Counselling
В процессе реализации находится План действий по консультированию, осуществляемый в партнерстве с различными правительственными учреждениями.
An Action Plan for counselling in partnership with various Government agencies is in process.
Этот план включает также программы профессиональной подготовки, консультирование по вопросам трудоустройства и направление на работу;
Under this scheme, vocational training and job counselling and referral are also included;
- Консультационные центры НПО сталкиваются с трудностями в плане людских и материальных ресурсов.
The counselling centres of NGOs are confronted with shortages in human and material resources.
Адвокаты противположной стороны пытаются понять план моих действий.
Opposing counsel has a bead on me, laying in wait.
Но победу все равно одержат другие планы.
But other counsels will prevail.
Мне нужен план действий.
I did. I need counseling.
Леонид обсуждает с оракулом план боя.
Even now Leonidas is in counsel with the Oracle over his battle plan.
Я с тобою. что римляне узнали наши планы...
Lead you on. So, your opinion is, Aufidius, That they of Rome are entered in our counsels ...
Отличный план, но, полагаю, вас не уведомили, что это совместное дело с Пирсон-Спектер-Литт.
That's a hell of a strategy, but I guess you didn't get the memo that my co-counsel on this is Pearson Specter Litt.
Вот тут-то ты и выступишь на первый план, мой соадвокат.
That's where you come to the fore, my co-counsel.
– Ты поведал нам горестную историю, Гэндальф. Ибо Мудрые полностью доверяли Саруману и ему известны все наши планы. Твоя история лишний раз подтвердила, что, проникая в коварные помыслы Врага, невольно проникаешься и его коварством. Такое перерождение, увы, не новость – в древности это случалось не раз. Так что из всех сегодняшних рассказов меня особенно удивил рассказ об отваге и стойкости невысоклика Фродо.
‘This is grievous news concerning Saruman,’ he said; ‘for we trusted him and he is deep in all our counsels. It is perilous to study too deeply the arts of the Enemy, for good or for ill. But such falls and betrayals, alas, have happened before. Of the tales that we have heard this day the tale of Frodo was most strange to me.
Разработка этих планов была завершена для большинства подразделений секретариата, а Канцелярия Обвинителя продолжает работу над ними.
Records disposition plans have been completed for most Registry offices, and the Prosecution continues to work on such plans.
Составление планов распоряжения материальными ресурсами
Develop material disposition plans
I. ПЛАН РЕАЛИЗАЦИИ АКТИВОВ ВРЕМЕННОГО ОРГАНА ОРГАНИЗАЦИИ
I. PLAN FOR THE DISPOSITION OF THE ASSETS OF THE UNITED
Переходный план по созыву Форума СЕФАКТ ООН
Comment disposition log UN/CEFACT Forum Transition Plan
13. В добавлении к своему докладу Генеральный секретарь излагает план распоряжения активами ЮНТАК.
13. In the addendum to his report, the Secretary-General outlines the plan for disposition of the assets of UNTAC.
День Успения вот-вот наступит. Прошу вас поспешить с ответом и сообщить о планах Ее Величества.
With the Feast of the Assumption upon us I must insist you correspond soon and apprise me of Her Majesty's disposition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test