Translation examples
noun
Корейцы проживают на территории современной Кореи с ранних этапов развития человека, создавая почитаемую временем историю и культуру в процессе формирования единой нации, восходящей корнями к древней Корее и прошедшей развитие от первобытного человека периода палеолита и неолита.
The Koreans have lived on the Korean territory, creating time-honoured history and culture in the process of forming a nation of one and the same blood inheriting the ancient Korea that evolved through the stages of primitive, Paleolithic and Neolithic man, since the early era of human morphogenesis. GE.02-43271 (E) 220802
Большое количество исторических реликвий, восходящих к первобытным временам и к эпохам палеолита, неолита и бронзового века, средневековью и другим историческим периодам, были восстановлены в их первоначальном виде.
A lot of historical relics have been unearthed of the primitive, the Paleolithic, the Neolithic, the Bronze, the mediaeval and other ages and have been restored to their original state.
Леса в европейской культуре часто считались местами, где происходили чудеса, и местами, куда идут люди, стремящиеся к великому духовному пробуждению, а сам лес считался своего рода первобытной церковью или храмом.
Forests in European culture were also considered to be sites of miracles and of the search for great spiritual awakenings, and the forest itself was held to be a form of primitive church or temple.
Здесь важно дать ясно понять, что правительство, которое я представляю, и народ, который два раза подряд оказывал ему свое доверие, не завершили выполнение этой задачи, как не смогут они выполнить и остающиеся задачи по созданию какой-то мрачной утопии общества без государства, низведенного до первобытной ступени развития человека, когда жизнь была "короткой, жестокой и ужасной".
It is important to make it clear here that the Government I represent and the people that has granted it two successive mandates have not completed that task, nor will they complete those that remain, merely to create some dark utopia of a stateless society, abandoned to the primitive stage of human development in which life was brief, brutish and vile.
Ангольское общество развивается в направлении недопущения сегрегации в сфере образования, несмотря на ряд сохраняющихся предрассудков - следствия первобытных традиций, которые совершенно неуместны в современном мире.
Angolan society is developing in the direction of non-segregation in the realm of proportions between men and women, despite the persistence of certain vestiges of prejudice, the fruit of primitive traditions that have no relevance in the modern world.
g) принять, при необходимости, меры по охране биологического разнообразия посредством охраны in situ экосистем и естественных сред обитания и первобытных сортов и родственных им диких видов, а также посредством сохранения и восстановления жизнеспособных популяций в их естественной среде обитания и осуществить меры по сохранению еx situ, предпочтительно в стране-источнике.
(g) Take action where necessary for the conservation of biological diversity through the in situ conservation of ecosystems and natural habitats, as well as primitive cultivars and their wild relatives, and the maintenance and recovery of viable populations of species in their natural surroundings, and implement ex situ measures, preferably in the source country.
Особо отмечалось нападение военных сил на первобытный коренной народ из Сьерра-Сур, Оахака, в августе 2008 года, а также
Attention is drawn to the attack by military forces on primitive indigenous people from the Sierra Sur in that state in August 2008, and to the implementation of the
Первобытному человеку казалось, что ночное небо населено неведомыми существами и что в нем происходят явления, определяющие ход событий на Земле.
To primitive cultures, invisible beings and influences in the night sky were thought to govern events on Earth.
143. Насилие в иранской политике - это если не варварское, то первобытное средство, которое подрывает классическую ценность персидской культуры высокие идеалы справедливости.
143. Violence in Iranian politics is a primitive if not barbaric instrument which debases a classical Persian value, the high ideal of justice.
g) принять, при необходимости, меры по охране биологического разнообразия посредством охраны in situ экосистем и естественных сред обитания и первобытных сортов и родственных им диких видов, а также посредством сохранения и восстановления жизнеспособных популяций в их естественной среде обитания и осуществить меры по сохранению ex situ, предпочтительно в стране-источнике.
(g) Take action where necessary for the conservation of biological diversity through the in situ conservation of ecosystems and natural habitats, as well as primitive cultivars and their wild relatives, and the maintenance of recovery of viable populations of species in their natural surroundings, and implement ex situ measures, preferably in the source country.
К первобытной жизни Древние бродячие инстинкты Перетирают цепь привычки и веков, И, просыпаясь от глубокой спячки,
Into the Primitive “Old longings nomadic leap, Chafing at custom’s chain; Again from its brumal sleep
Она ввела его в мир, где царит первобытный закон. И Бэк быстро усвоил этот закон. Ему открылась жестокая правда жизни, но она его не запугала: в нем уже пробуждалась природная звериная хитрость. Время шло. Привозили других собак в таких же ящиках или приводили на веревке.
It was his introduction to the reign of primitive law, and he met the introduction halfway. The facts of life took on a fiercer aspect; and while he faced that aspect uncowed, he faced it with all the latent cunning of his nature aroused. As the days went by, other dogs came, in crates and at the ends of ropes, some docilely, and some raging and roaring as he had come;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test