Translation for "обусловлен" to english
Обусловлен
Translation examples
Эти задержки были обусловлены следующими причинами:
These delays were due to the following causes:
Оно обусловлено действием следующих факторов:
This is due to the following:
Задержка обусловлена интенсивной проверкой кандидатов.
Delays due to intensive screening.
Он обусловлен, в частности, следующим:
This has been due, inter alia, to the following:
Вкратце, эти последствия обусловлены тем фактом, что:
In short, those effects are due to the fact that:
Это прежде всего обусловлено экономическим кризисом.
This is principally due to the economic crisis.
Это могло быть обусловлено отсутствием информации.
This could be due to a lack of information.
Это обусловлено рядом факторов:
This is due to several factors:
Это обусловлено, видимо, следующими факторами:
This may be due to the following factors:
Эта ситуация обусловлена следующими факторами:
This situation is caused by:
Она обусловлена вертикальной и горизонтальной дискриминацией.
These differences are caused by vertical and horizontal discrimination.
Конфликты в Африке обусловлены многочисленными причинами.
The causes of conflict in Africa are many.
Это обусловлено чистым истощением природных ресурсов.
This is caused by the net depletion of natural resources.
Эта проблема обусловлена не одной причиной.
That problem had no single cause.
a) данный инцидент был обусловлен следующими факторами:
(a) This incident was caused by:
Незаконные рубки обусловлены многими причинами.
There are many causes of illegal logging.
Икота обусловлена внезапным сокращением диафрагмы.
Hiccups are caused by the contraction of the diaphragm.
Головная боль обусловлена мышечным напряжением или расширением сосудов.
Headache is caused by muscle tension or vascular stretching.
"Обильная волосатость"... Данный феномен обусловлен мутацией гормонов, что и приводит к обильной волосатости.
"Hypertricosis": hormonal hyper-secretion that produces a freaky hair growth... caused by a mutation in the Horripilous glands.
Надеюсь, твоё потрясение не обусловлено моральными аспектами.
I hope your shock isn't caused by moral considerations.
Он нам здесь очень пригодился бы. А что, эти эксперты до сих пор не выяснили, чем обусловлена такая ?
Haven't you experts figured out what's causing this heat?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test