Translation for "обоюдно" to english
Обоюдно
adverb
Translation examples
adverb
Для этой цели во всех случаях признается принцип обоюдности и взаимности.
The principle of mutuality and reciprocity shall for this purpose, be at all times recognized.
iv) сотрудничество в любых областях по обоюдному выбору.
Cooperation in any other mutually identified areas.
Брак по обоюдному согласию
Mutually consented marriage
1) по обоюдному согласию ЮНИДО и Австрийской Республики;
1. By mutual consent of the UNIDO and the Republic of Austria;
Они должны быть нацелены на поиск возможностей к обоюдной выгоде.
They should look for opportunities for mutual gain.
Они настоятельно призвали к дальнейшему укреплению такого сотрудничества в обоюдных интересах.
They urged more of this, for mutual benefit.
- может изменяться или корректироваться в любое время по обоюдному согласию.
may be changed or amended at any time on mutual agreement.
b) по обоюдному согласию;
(b) By mutual consent;
Обоюдному согласию?
A mutual thing?
- Обоюдная проблема.
A mutual problem.
Обоюдные чувства.
The feeling's mutual.
Решение обоюдное.
It's mutual.
Обоюдное уничтожение.
Mutually assured destruction.
"Обоюдно согласны..."
"Mutually agree to..."
Обоюдное решение.
It was mutual.
Конечно, тут у вас общий коммерческий оборот, предприятие на обоюдных выгодах и на равных паях, значит, и расходы пополам;
Of course, you've set up a joint commercial venture here, a mutually profitable enterprise, and with equal shares, so the expenses should also be divided equally;
Ведь предлагая моему предмету бежать со мною в Америку или в Швейцарию, я, может, самые почтительнейшие чувства при сем питал, да еще думал обоюдное счастие устроить!..
For in offering to elope with my object to America or Switzerland, I may have been nurturing the most respectful feelings, and hoping, besides, to arrange for our mutual happiness!
Выгоды их обоюдны и взаимно обусловлены, и разделение труда в данном случае, как и во всех других, выгодно всем лицам, посвящающим себя различным занятиям, на которые труд подразделяется.
The gains of both are mutual and reciprocal, and the division of labour is in this, as in all other cases, advantageous to all the different persons employed in the various occupations into which it is subdivided.
принцип обоюдности в отношениях между супругами (статьи 99 и послед.);
The benefit of reciprocity in relations between spouses (art. 99 et seq.);
Права и обязанности действительно становятся обоюдными.
Rights and obligations become truly reciprocal.
Он имеет широкую сферу применения, поскольку не требует обоюдности.
Its scope of application is wide since it does not require reciprocity.
В заключение я хотел бы подчеркнуть, что безопасность обоюдна и распространяется на всех.
In conclusion, I wish to emphasize that security is reciprocal and extends to all.
В принципе многие инструменты, которые регулируют отношения между государствами, - а порой и отношения между индивидами, такие как инструменты по правам человека, но тут мы ведем речь об отношениях между государствами, - также носят обоюдный характер, но обоюдный особенным образом, в том смысле, что они предполагают обоюдность не между двумя, а между всеми сторонами.
Basically, many instruments that govern relations between States -- and sometimes relations between individuals, such as human rights instruments, but here we are talking about relations between States -- are also reciprocal, and reciprocal in a particular way, in that they involve reciprocity not between two but between all parties.
А между тем нужно соблюдать и обоюдные соглашения и договоренности.
Yet reciprocal agreements and understandings also need to be respected.
- принцип обоюдности в отношениях между супругами (статьи 99 и последующие);
- The benefit of reciprocity in relations between spouses (articles 99 and following);
Одним из важных аспектов мер укрепления доверия может являться обоюдность.
Reciprocity can be an important aspect of CBMs.
Это меня завораживает, настолько это обоюдно.
I think that mesmerizes me a little, that it's so reciprocal.
Оно нуждается в непрерывном обоюдном взаимодействии и чувстве принадлежности.
It needs a continuous reciprocal interaction and sense of belonging.
Каковы были в их простейшей обоюдной форме, мысли Блума о мыслях Стивена о Блуме, и мысли
What, if reduced its simple reciprocally, where thought to Bloom on the thought of Stephen on Bloom, and thought
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test