Translation for "неосновательный" to english
Неосновательный
adjective
Translation examples
adjective
- А я - сама банальность. Какой-то неосновательный.
I am a flimsy man and insubstancial.
Обвинения против неё были неосновательными, и она получила год условно.
The charges against her were flimsy, and she received a year of probation.
adjective
Неосновательна была и ссылка на то, что МКАС не дал должной оценки доказательствам заявителя, представленным им в ходе разбирательства по делу.
The claim that ICAC had not given due weight to the evidence submitted by the applicant during the hearing was unfounded.
Принимая во внимание неосновательное толкование ответчиком условия об "эксклюзивности" судна и его отказ выполнить обоснованные требования истца, суд далее пришел к выводу, что истец обоснованно квалифицировал поведение ответчика как существенное нарушение договора (статья 72 КМКПТ).
The tribunal further concluded that given the seller's unfounded interpretation of the provision concerning the "exclusiveness" of the vessel and its refusal to fulfil the reasonable requirements of the buyer, the plaintiff had sufficient grounds for considering the respondent's conduct to be a fundamental breach of contract (art. 72 CISG).
4.10 Государство-участник просит Комитет объявить сообщение неприемлемым и вместе с тем признать его неосновательным в силу вышеизложенных причин.
4.10 For all the reasons set out above, the State party requests that the Committee find the communication inadmissible and, subsidiarily, unfounded.
Мусульманский представитель Боснии и Герцеговины злоупотребил прениями по вопросам беженцев, чтобы выступить с неосновательными и беспочвенными обвинениями против сербского народа и Союзной Республики Югославии.
The Muslim representative of Bosnia and Herzegovina has abused the debate on refugee issues to render unsubstantiated and unfounded allegations against Serbian people and the Federal Republic of Yugoslavia.
В целях сокращения неосновательных отказов судами в приеме исковых заявлений о лишении родительских прав Верховный суд установил широкий перечень учреждений и организаций, имеющих право возбуждать дела этой категории, включая реабилитационные центры для несовершеннолетних, центры социальной помощи семье и детям, социальные приюты для детей и подростков и пр.
In order to reduce the number of unfounded refusals by courts to hear applications for deprivation of parental rights, the Supreme Court has drawn up a list of establishments and organizations that can bring actions of this kind, including rehabilitation centres for juveniles, social assistance centres for the family and children, social shelters for children and adolescents, and others.
До завершения в минимальном объеме расследования соответствующими французскими властями и до вынесения справедливого приговора любые комментарии или утверждения в этой связи были бы неосновательны.
Before completion of a minimum inquiry by relevant French authorities and before a fair verdict is announced, any comment on or claim in this regard would be unfounded.
Государство-участник также считает, что авторская критика процедуры вынесения заключений по делам беженцев носит неосновательный характер, ибо директивные работники прошли профессиональную подготовку и получили существенные наставления, чтобы позволить им давать свидетельствам надлежащую оценку, и те, кто выносил решения по делу автора, опирались на такие соответствующие наставления.
The State party also considers that the author's criticism of the refugee determination process is unfounded, as the domestic decision makers are professionally trained and provided with substantial guidance to enable them to properly assess evidence, and the decision makers in the author's case relied on such relevant guidance.
Г-н Рао (Индия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, у меня не было намерений выступать на пленарном заседании, но мы вынуждены попросить слово в связи с беспричинными и неосновательными замечаниями уважаемого представителя Пакистана.
Mr. Rao (India): Mr. President, it was not my intention to speak in the plenary, but we have been compelled to seek the floor in view of the gratuitous and unfounded remarks made by the distinguished representative of Pakistan.
adjective
Поэтому государство-участник делает вывод, что утверждение автора о неэффективности надзорного производства неосновательно.
The State party concludes, therefore, that the authors' assertion in relation to the ineffectiveness of the supervisory review procedure is groundless.
Коммюнике представляется совершенно ошибочным и неосновательным, поскольку в нем, вопреки многочисленным резолюциям Совета Безопасности, гражданская война в Боснии и Герцеговине преподносится как агрессия.
94-41152 (E) 211094 /... English Page Herzegovina, contrary to numerous Security Council resolutions, as an aggression, the communiqué is absolutely erroneous and groundless.
Напротив, государю, опирающемуся не только на прирожденную аристократию, но и на постоянную регулярную армию, самые грубые, неосновательные и своевольные выступления доставляют мало тревоги.
To a sovereign, on the contrary, who feels himself supported, not only by the natural aristocracy of the country, but by a well-regulated standing army, the rudest, the most groundless, and the most licentious remonstrances can give little disturbance.
adjective
Внутреннее расследование, проведенное ЦАХАЛ (см. пункты 191 - 194), является слишком неосновательным и необоснованным, чтобы изменить решение Комитета по этому вопросу.
The internal investigation conducted by the IDF (see paras. 191-194) is too insubstantial and unsourced to alter the decision of the Committee on this subject.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test