Translation examples
adjective
Разве неважны кувейтские национальные архивы, по-прежнему удерживаемые Ираком?
Are the Kuwaiti national archives, still held by Iraq, unimportant?
Это не подразумевает, что Европейский союз рассматривает другие вопросы в качестве неважных, скорее, он исходит из того, что не произойдет ничего страшного, если не будет подготовлена резолюция по этим вопросам в течение ближайших двух или трех недель.
That did not imply that the European Union regarded other issues as unimportant, but rather that failure to produce a resolution on those issues within the coming two or three weeks would not be disastrous.
Например, разве неважна жизнь кувейтских граждан, о судьбе которых Ирак по-прежнему не предоставил никакой информации?
For example, are the lives of Kuwaiti citizens still unaccounted for by Iraq unimportant?
Она отметила, что выдвижение аспекта прав человека на первый план не означает, что другие задачи или подходы считаются неважными или необоснованными.
She pointed out that prioritizing human rights did not mean that other objectives or approaches were to be considered unimportant or invalid.
Оратор полностью разделяет эту точку зрения: неважно, как называется тот или иной политический статус, а важно то, каковы элементы этого статуса.
He fully shared that view: it was unimportant what any given political status was called; what was important was which elements made up that status.
Кроме того, то, что израильский представитель говорил о палестинской ситуации, неверно; как будто бы совершаемые Израилем нарушения соглашения неважны и несущественны.
Furthermore, what the Israeli representative said abut the Palestinian situation is incorrect as if the Israeli violations of the agreement were insubstantial and unimportant.
Я не хочу сказать, что ясность цели неважна.
Now I do not mean to suggest that clarity of objectives is unimportant.
НЕВАЖНАЯ ИСТОРИЯ
AN UNIMPORTANT STORY
Иногда он как бы старался ни о чем не думать; на брак он, кажется, и в самом деле смотрел как бы на какую-то неважную формальность; свою собственную судьбу он слишком дешево ценил. Что же касается до возражений, до разговоров, вроде разговора с Евгением Павловичем, то тут он решительно бы ничего не мог ответить и чувствовал себя вполне некомпетентным, а потому и удалялся от всякого разговора в этом роде.
At times he seemed to be making violent efforts to think of nothing, and one would have said that he looked on his marriage as an unimportant formality, and on his future happiness as a thing not worth considering. As to conversations such as the one held with Evgenie Pavlovitch, he avoided them as far as possible, feeling that there were certain objections to which he could make no answer.
adjective
Ты как раз представляешь женщину, которая повела себя несколько распутно, хотя сама... неважно!
You representing a woman being so inconsiderably promiscuous after you yourself... Never mind !
Таким образом, вопрос о том, получены ли средства законным или незаконным путем, не имеет значения, и, следовательно, неважно, используются ли такие средства или они фактически использовались для финансирования террористических актов или террористических организаций.
Thus, the licit or illicit origin of the funds is irrelevant, and consequently it is not required that such funds are or have been, in fact, used for the financing of terrorist acts or terrorist organisations.
10. Кроме того, она пригодна для реализации на местном, региональном и национальном уровнях, а также частными предприятиями, поэтому неважно, кто именно предпринимает инициативу по созданию стоянки для грузовых автомобилей.
10. It applies furthermore to local, regional and national government initiatives as well as to private initiatives; it is consequently irrelevant who has taken the initiative to create the secure truck park.
42. Кроме того, она пригодна для реализации на местном, региональном и национальном уровнях, а также частными предприятиями, поэтому неважно, кто именно предпринимает инициативу по созданию безопасной стоянки для грузовых автомобилей.
42. It applies furthermore to local, regional and national government initiatives as well as to private initiatives; it is consequently irrelevant who has taken the initiative to create the secure truck park.
adjective
Неважно, на каких условиях они присоединились к Конвенции.
It was immaterial under what terms they had acceded to the Convention.
Неважно, есть ли повод.
Charges are immaterial.
Прав ли мистер Ландлесс или не прав, это неважно.
Whether Mr Landless is right or wrong is immaterial, surely?
И хотя тебе это покажется неважным,
And although it seems immaterial to you,
Неважно, кем он был для тебя.
What he was like to you is immaterial.
- Думаю, это неважно для...
-I feel this is immaterial to...
adjective
Прости за мой сексизм, дорогой, но принцесса неважна.
Forgive my sexism, darling, but the princess is inessential.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test