Translation for "небрежно" to english
Translation examples
adverb
небрежное пилотирование или навигация.
Negligent piloting or navigation
ii) Презумпция небрежности
(ii) Presumed negligence
:: Небрежность: грубая небрежность, общая небрежность, ненадлежащее поведение в отношении партнеров, неадекватные политические заявления или выборы и т.п.
executing or implementing third parties, Governing Negligence: Gross negligence, general negligence, inappropriate bodies, donors. behaviour with counterparts, inadequate political statements or choices, etc.
Меры для решения проблем ненадлежащего поведения, небрежности и грубой небрежности уже существуют, и они не нуждаются в значительном укреплении.
Measures exist to deal with inappropriate behaviour, negligence, and gross negligence, and they need little enhancement.
Определение грубой небрежности
Definition of gross negligence
i) Простая небрежность
(i) Ordinary negligence
В одном из случаев такое преступление может быть совершено по небрежности или грубой небрежности и наказываться лишением свободы вплоть до пожизненного заключения.
In one case, the offence could be committed negligently or with gross negligence, with a penalty up to life imprisonment.
Безрассудный, небрежный, эгоистичный.
Reckless, negligent, selfish.
Исключительно отвратительной небрежности.
Particularly gross negligence.
Американской небрежности.
American negligence.
За "Небрежную помощь".
For "negligent assistance."
Если за нее платят слишком много, ее выполнение еще больше может страдать от их небрежности и лености.
If it is very much overpaid, it is apt to suffer, perhaps, still more by their negligence and idleness.
Поэтому небрежность и расточительность должны всегда в большей или меньшей степени проявляться в управлении делами такой компании.
Negligence and profusion, therefore, must always prevail, more or less, in the management of the affairs of such a company.
Поэтому естественно было ждать, что нерасчетливость, небрежность и расточительность господствуют во всем управлении делами компании.
It was naturally to be expected, therefore, that folly, negligence, and profusion should prevail in the whole management of their affairs.
При столь ценном про дукте потери, вызываемые небрежностью, так велики, что это заставляет даже наиболее легкомысленных относиться к делу с вниманием.
In so valuable a produce the loss occasioned by negligence is so great as to force even the most careless to attention.
Фонд, предназначенный на восстановление, или, если можно так выразиться, на ремонт, раба, обыкновенно находится в распоряжении небрежного хозяина или невнимательного управляющего.
The fund destined for replacing or repairing, if I may say so, the wear and tear of the slave, is commonly managed by a negligent master or careless overseer.
Но, по всей вероятности, потери, вызываемые небрежностью, растратами и хищениями служащих компании, были гораздо более тяжелым налогом, чем все эти пошлины.
But the loss occasioned by the negligence, profusion, and malversation of the servants of the company had probably been a tax much heavier than all those duties.
Считая почему-то, что за всех неявившихся должна быть в ответе Амалия Ивановна, она вдруг стала обращаться с ней до крайности небрежно, что та немедленно заметила и до крайности была этим пикирована.
Considering Amalia Ivanovna for some reason answerable for all those who failed to come, she suddenly began treating her with great negligence, which Amalia Ivanovna noticed at once and greatly resented.
это редко бывает от недостатка учителей, а происходит от небрежности и неспособности тех учителей, каких можно найти, или, вернее, от невозможности при современном положении вещей найти сколько-нибудь лучших.
It is seldom from the want of masters, but from the negligence and incapacity of the masters who are to be had, and from the difficulty, or rather from the impossibility, which there is in the present state of things of finding any better.
По небрежности в тексте парламентского акта, передавшего торговлю с Ост-Индией подписчикам этого двухмиллионного займа, осталось неясно, должны ли они вести свои торговые операции сообща и на соединенные средства.
By a negligence in the expression of the Act of Parliament which vested the East India trade in the subscribers to this loan of two millions, it did not appear evident that they were all obliged to unite into a joint stock.
Ни ее капитал, который никогда не превышал 744 тыс. ф., с акциями в 50 ф., не был настолько велик, ни ее торговля не была настолько обширна, чтобы они давали возможность большой небрежности и расточительности или больших хищений.
Their capital, which never exceeded seven hundred and forty-four thousand pounds, and of which fifty pounds was a share, was not so exorbitant, nor their dealings so extensive, as to afford either a pretext for gross negligence and profusion, or a cover to gross malversation.
adverb
Небрежно вспомни тот раз, когда мы покончили с голодом в мире!
Offhandedly mention that time we all ended world hunger!
adverb
Что в небрежном переводе...
Roughly translated...
Вены на его руках вздулись, когда он небрежно прижал ее.
The veins on his arms bulged as he roughly drew her onto him.
adverb
Мне нравится твоя небрежно надетая кепка, ты выглядишь как русский царь.
I love your jauntily placed cap, like a Russian Tsar.
Скажи, кто-нибудь ещё носит на такие мероприятия белые свитера небрежно повязанные вокруг шеи?
Tell me, does one still wear a white sweater jauntily tied around the neck to these things?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test