Translation examples
adjective
Специальный отпуск не рассматривается как нарушение непрерывности службы.
Continuity of service shall not be considered broken by periods of special leave.
70. В июле вновь имели место нарушения прекращения огня.
70. In July, the ceasefire was again broken.
Мы говорим о том, что должно было бы быть, о нарушенных обещаниях и упущенных возможностях.
We speak of what ought to be, of promises broken and opportunities lost.
Быть затопленной и нарушенной затопленная и нарушенная(изнасилованная)
To be flooded and broken Flooded and broken (raped)
Так что вот уже для начала нарушение третьего пункта «Закона о применении волшебных палочек»: «Никаким нечеловеческим существам не разрешается ношение или использование волшебной палочки».
So that’s clause three of the Code of Wand Use broken, for a start. No non-human creature is permitted to carry or use a wand.”
Мне показалось, вследствие всего, что я об вас слышал, что вы с своей стороны, очень бы довольны были, если б этот брак мог расстроиться без нарушения интересов.
It seemed to me, from all I had heard about you, that you, for your part, would be very pleased if this marriage could be broken off without harming anyone's interests.
adjective
adjective
adjective
Около 18 месяцев назад мы обнаружили, что у нее чрезвычайно опасное нарушение состояния здоровья, называемое заболевание двигательных нейронов.
About 18 months ago, we found that she had an extremely nasty condition called motor neurone disease.
Получается, у моих детей есть риск нарушений и заболеваний?
So my children are at risk of diseases and abnormalities?
Поскольку активная форма витамина D имеет решающее значение для поддержания всех клеток человека в оптимальном состоянии, нарушение ее работы может привести к широкому спектру заболеваний.
Because the active form of vitamin D is crucial to maintaining all individual cells in optimal condition, disruption of its work can result in a wide range of diseases.
Их недуг - всего лишь навсего болезнь нарушение здоровой генной активности.
Their affliction is nothing more than a disease, a corruption of healthy cellular activity.
Болезнь вызвана нарушением электрохимической активности мозга.
The disease is caused by the defected electrochemical activity of the brain.
Вы знаете, больные Помпе страдают от разложения мышц всего организма. Нарушение дыхания - неизбежное следствие болезни.
As you know, Pompe patients suffer muscle deterioration in every part of the body, so this sort of respiratory complication, well, that's just an inevitable fact of the disease.
Раздумывая об этом мгновении впоследствии, уже в здоровом состоянии, он часто говорил сам себе: что ведь все эти молнии и проблески высшего самоощущения и самосознания, а стало быть и «высшего бытия», не что иное, как болезнь, как нарушение нормального состояния, а если так, то это вовсе не высшее бытие, а, напротив, должно быть причислено к самому низшему.
When his attack was over, and the prince reflected on his symptoms, he used to say to himself: "These moments, short as they are, when I feel such extreme consciousness of myself, and consequently more of life than at other times, are due only to the disease--to the sudden rupture of normal conditions. Therefore they are not really a higher kind of life, but a lower."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test