Translation examples
У каждого из нас есть свое мнение и эти мнения могут меняться.
All of us have our opinions, and these opinions can change.
[Это мнение было заменено мнением № 32/2006 (Катар).]
(This Opinion was replaced by Opinion No. 32/2006 (Qatar)).
Примерами могут служить принятые Рабочей группой мнение № 36/2008, мнение № 37/2008, мнение № 22/2008, мнение № 21/2009, мнение № 2/2011, мнение № 8/2012 и мнение № 22/2012.
As examples, reference is made to Opinion No. 36/2008; Opinion No. 37/2008; Opinion No. 22/2008, Opinion No. 21/2009; Opinion No. 2/2011; Opinion No. 8/2012; and Opinion No. 22/2012 of the Group.
Я хочу услышать твое мнение о её работе.
- l'd like your opinion on the work.
Мне нужно твое мнение о шарах.
I wanted to get your opinion on the balloons.
Хорошо, у тебя есть мнение о мнениях.
Okay, good, you have opinions on opinions.
Я хочу получить ваше мнение о Роберте Страттоне.
I want your opinion on Robert Stratton.
Никаких конкретных мнений о том, кто врет
Not specific opinions on who's lying.
Мне нужно твое профессиональное мнение о моем сыне.
I need your expert opinion on my kid.
Вы излагали свое мнение о рассматриваемом деле?
Did you offer your opinions on the current case?
Это ваше экспертное мнение о родителях?
And that's your expert opinion on being a parent?
Скажи мне своё мнение о моём походе.
What is your opinion on my crusade?
Я выскажу ей свое мнение.
She shall hear my opinion.
Тут даже не может быть двух мнений!
there cannot be two opinions on that point.’” “Upon my word!
Собственно ваше мнение?
What was your own opinion about the matter?
Сама Аглая, может быть, была и другого мнения.
Aglaya herself perhaps was of a different opinion.
Впрочем, мои мнения вообще вы знаете;
However, you generally know my opinion;
Мы могли бы сопоставить различные мнения.
We may compare our different opinions.
– Провалиться Шнейдеру и наплевать на его мнения!
Oh, CURSE Schneider and his dirty opinions!
– То есть, какое мнение, Аглая Ивановна?
What--what sort of opinion, Aglaya Ivanovna?
И тут же узнать, какого ты о нем ужасного мнения!
and with the knowledge of your ill opinion, too!
Мое мнение, что многое, очень многое, тут было лишнее;
It is my opinion that much, very much of this was unnecessary;
Каково ваше мнение о нем?
What's your opinion of him?
Да ты высокого мнения о себе.
Got a high opinion of yourself.
Каково ваше мнение о ней теперь?
What's your opinion of her now?
Мнение о докторе Бернхардте?
An opinion of this Bernhardt? Yes, I do.
Её мнение о газелях. "Грандиозны".
Her opinion of gazelles, majestic.
Ты изменил моё мнение о тебе.
You've changed my opinion of you.
Нет вашего мнения о нём.
- Your opinion of him isn't.
Я изменил мнение о Гарварде.
Changed my opinion of Harvard people.
Мое мнение о нем не изменится.
Doesn't change my opinion of him.
Пересмотри свое мнение о себе.
I have to revise my opinion of you.