Translation for "квинтэссенция" to english
Квинтэссенция
noun
Translation examples
С этой целью были пересмотрены военные доктрины и аннулированы договоры, составлявшие квинтэссенцию мировой стабильности.
For this purpose military doctrines were revised and treaties that were the quintessence of world stability were revoked.
По мнению одних участников, любая оговорка к такому положению обязательно должна рассматриваться как недействительная, поскольку она неизбежно касается <<квинтэссенции>> Конвенции.
Some were of the view that any reservation to that type of clause should automatically be considered invalid, since it would inevitably affect the "quintessence" of the treaty.
Квинтэссенцией резолюции 687, которая была безоговорочно признана Ираком, является подтверждение суверенитета и независимости Кувейта.
The quintessence of resolution 687, which was accepted unconditionally by Iraq, is the reaffirmation of the sovereignty and independence of Kuwait.
41. Свобода выражения мнения и свободная пресса являются квинтэссенцией демократии.
41. Freedom of expression and a free press were the quintessence of democracy.
Терпимость может стать квинтэссенцией нового взаимодействия, новой интеграции на основе просвещенного альтруизма - один за всех, все за одного.
Tolerance can be the quintessence of a new interaction, a new integration, based on enlightened altruism — one for all, all for one.
197. Это особенно авторитетное мнение представляет собой квинтэссенцию взглядов представителей школы <<допустимости>> (или <<объективной действительности>>).
197. This particularly authoritative opinion represents the quintessence of the "permissibility" (or "objective validity") school.
В завершение позвольте мне напомнить о феномене <<оранжевой революции>> в моей стране, ибо это было квинтэссенцией всего того, что исповедует наша Организация.
To conclude, let me recall the phenomenon of the Orange Revolution in my country, for it was the quintessence of what our Organization stands for.
Во-первых, мы полагаем, что достигнута высокая степень договоренности по вопросу о реформе права вето, квинтэссенции антипопулярности.
Firstly, we believe that there is broad agreement on reform of the veto, the quintessence of anti-popularism.
Однако отрицание ее права на жизнь является квинтэссенцией жестокости".
But denying her the right to live is the quintessence of cruelty.'".
Наш общий дом становится квинтэссенцией человеческого разума.
Our common home is becoming a quintessence of the human mind.
Мне кажется, квинтэссенция жизни.
The quintessence of life, I think.
Контроль, квинтэссенция злобы, истинная испорченность!
Control, quintessence of wickedness, corruption incarnate!
А что мне эта квинтэссенция праха?
And yet, to me, what is this... ..quintessence of dust?
Короче, квинтэссенция женственности.
In other words: she should be the quintessence of femininity.
Вот эссенция, нет, даже квинтэссенция, чудотворного
Here is an essence, nay a quintessence, of the miraculous.
Обработаем настоящую квинтэссенцию.
Let's process some quintessence.
Квинтэссенция загнивающего капитализма!
Quintessence of the decaying capitalism!
И он понимал, что случится, если, он выпьет пряное зелье, ведь основой и квинтэссенцией его было то самое вещество, которое так изменило его.
He knew what would happen if he drank this spice drug with its quintessence of the substance that brought the change onto him.
Гарри не отвечал, притворяясь, будто целиком захвачен книгой, которую им было велено прочитать к завтрашнему уроку заклинаний («В поисках квинтэссенции»).
Harry did not answer, but pretended to be absorbed in the book they were supposed to have read before Charms next morning (Quintessence: A Quest).
В целях облегчения распространения изложения квинтэссенции накопленного опыта доклад должен включать исполнительное резюме, передающее суть информации, содержащейся в основном тексте доклада.
The report should include an executive summary that encapsulates the essence of the information contained in the main report to facilitate dissemination and distillation of lessons.
Помимо того, что предлагаемый проект резолюции крайне однобок и является квинтэссенцией произвольного подхода, несправедливости и предвзятости, он настойчиво требует одностороннего осуждения Израиля.
The proposed draft resolution, apart from being very one-sided and a serene distillate of arbitrariness, unfairness and bias, demands the doggedly unilateral condemnation of Israel.
Проект представляет собой квинтэссенцию осново-полагающих правовых норм, которые будут способ-ствовать экономическому развитию всех регионов и стран, находящихся на разных стадиях развития.
It represented an effective distillation of sound normative law that would facilitate economic development in all regions and in countries at different stages of development.
Эти стандарты, будучи квинтэссенцией консультаций экспертов и рекомендаций правительств, должны служить исходным пунктом для разработки национальной политики.
Those standards, being a distillation of expert advice and government recommendations, should serve as a point of departure for developing national policies.
Например, ЭКА приняла участие в разработке Лагосского плана действий, который является квинтэссенцией стратегии Африки в отношении эндогенного развития с упором на собственные силы.
For example, the ECA contributed to the elaboration of the Lagos Plan of Action, a genuine distillation of Africa's strategy for endogenous and self-reliant development.
Представленный с учетом углубленных и полезных прений доклад Генерального секретаря является в значительной степени квинтэссенцией точек зрения, выраженных отдельными правительствами.
Coming at the end of a thorough and useful debate, the Secretary-General's report is in large part a distillation of views expressed by individual Governments.
Квинтэссенцией этих усилий является доклад о стратегии на 90-годы (TCDC/8/4).
The report on a strategy for the 1990s (TCDC/8/4), was a distillation of those efforts.
Региональные стратегии - это квинтэссенция страновых стратегий, которые представляются характерными для данного конкретного региона.
Regional strategies are distillations of country strategies that appear to be characteristic of a particular region.
Так что прощай, квинтэссенция мудрости за 50 лет опыта работы.
So goodbye, distilled wisdom of 50 years of experience.
Это квинтэссенция трав и животных экстрактов. Науклея широколистная, которая лечит лихорадку и череда волосистая, которая... - Нет.
It's a distillation of herb and animal extracts-Nauc/ea latifo/ia, which treats fever, a n d B/dens pi/osa, wh I c: h-
Это квинтэссенция всего за что боролся Кровавый Король.
A distillation of everything the Blood King stood for, all he achieved.
Он написал один из величайших текстов по астрономии "Алмагест".. который был квинтэссенцией всех греческих знаний о небесном мире.
He wrote one of the greatest texts in astronomy, the Alamgest, which was basically a distillation of all the Greek knowledge on the celestial world.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test