Translation for "живущий" to english
Translation examples
adjective
Мы его единственные потомки из ныне живущих, что вы на это скажете, а?
We’re his last living descendants, what do you say to that, eh?”
Кто мог указать ему ее местонахождение, если никто из ныне живущих ее не видел?
Who could have told him where to look, when nobody had seen the diadem in living memory?
Это жаль. – И особенно бедному, благородно живущему своим трудом человеку.
I'm sorry for that." "Yes, it is serious for a poor man who lives by his toil."
По другому постановлению не могли быть приняты в компанию лица, живущие в 20 милях от Лондона и не состоявшие гражданами города;
By another bye-law, no person living within twenty miles of London, and not free of the city, could be admitted a member;
Конечно, другие существа, живущие в Запретном лесу, должны были знать о тщетных попытках Хагрида обучить Грохха английскому.
Of course, the other creatures who lived in the Forest would have heard Hagrids fruitless attempts to teach Grawp English.
Они мчались с юга, а вороны, еще живущие в окрестностях горы, непрестанно с громким карканьем кружили в небе. - Что-то не то происходит, - проворчал Торин.
and the crows that still lived about the Mountain were wheeling and crying unceasingly above. “Something strange is happening,” said Thorin.
Налоги при переходе собственности от умершего к живущему ложатся в конце концов и притом непосредственно на лицо, которому передается собственность.
Taxes upon the transference of property from the dead to the living fall finally as well as immediately upon the person to whom the property is transferred.
adjective
Если же Дух Того, Кто воскресил из мертвых Иисуса, живет в вас, то Воскресивший Христа из мертвых оживит и ваши смертные тела Духом Своим, живущим в вас.
He who raised Jesus christ from the dead. Will also give new life to our mortal bodies. Through his indwelling spirit.
adjective
Она спрашивает, какие разрабатываются образовательные программы для девочек, живущих в сельской местности.
She asked what educational programmes were being developed for girls in rural areas.
Следующие по списку имена уже циркулируют в этой стране, живущей слухами!
Other names are already being bandied about in this country of rumours.
Этот вопрос имеет исключительно важное значение для нашей планеты и для живущих на ней людей.
The issue is of transcendental importance for our planet and for human beings.
Нельзя оказывать давление на людей, живущих в условиях оккупации, когда оккупанты остаются безнаказанными.
Pressure cannot be exerted on the occupied, while the occupiers are being exonerated.
Даже многие магазины и торговые склады, из которых товары распределяются по некоторым провинциям, в частности в Виргинии и Мэриленде, принадлежат торговцам, постоянно живущим в метрополии, и представляют один из немногих примеров розничной торговли в обществе, ведущейся на капиталы лиц, не являющихся постоянными жителями данной страны.
Even the stores and warehouses from which goods are retailed in some provinces, particularly in Virginia and Maryland, belong many of them to merchants who reside in the mother country, and afford one of the few instances of the retail trade of a society being carried on by the capitals of those who are not resident members of it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test