Translation examples
Он является главой вооруженных сил и сил безопасности, объявляет войну и подписывает перемирие (статья 65).
He is the head of the armed forces and the security forces and has the power to declare war and sign armistice agreements (art. 65).
<<Спорт обладает силой, способной изменить мир, вдохновить и объединить людей, на что вряд ли способна какаято другая сила.
Sport has the power to change the world, the power to inspire, the power to unite people in a way that little else can.
Мы твердо выступаем за использование силы права вместо права силы.
We stand firm with the use of the power of right rather than the right of power.
Сила вето -- это сила по блокированию решения.
The power of the veto is the power to block decisions.
Впервые на горизонте появилась другая альтернатива: не сила оружия, а сила народа.
For the first time, there was an alternative in sight: not the power of the gun, but the power of the people.
проливают свет на дисбаланс между силой рынка и силой институтов.
shed light on an improper balance between the power of the market and the power of institutions.
– На Каладане это была власть на море и в воздухе – сила воздуха и сила моря.
"It was sea power and air power on Caladan," he said.
Но, сэр, — перешел Добби на заговорщицкий шепот, — есть силы, которых Дамблдор не может… силы, которых ни один уважающий себя волшебник…
But, sir”—Dobby’s voice dropped to an urgent whisper—“there are powers Dumbledore doesn’t… powers no decent wizard…”
– На Каладане мы правили, используя силу моря и воздуха, – сказал герцог. – Здесь мы должны ухватиться за силу Пустыни.
"On Caladan, we ruled with sea and air power," the Duke said. "Here, we must scrabble for desert power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test