Translation examples
noun
c) пособие на детей (Закон о пособиях на детей);
(c) Child Allowance (Child Allowance Law);
I. Пособие на детей и дополнительное пособие на детей
I. Child Benefit and Child Benefit Supplement:
:: Проведение консультации по вопросам насилия в отношении детей и защиты детей
:: Consultation on child abuse-child protection
Программа реабилитации детей-трудящихся и детей, пострадавших от порабощения
Child labourers and child servitude rehabilitation programme
Дети, защита детей и детский труд
Children, child protection and child employment
Дети - есть дети.
A child is a child.
"ПИТАНИЕ ДЕТЯМ"
child'S FOOD
- Воришка детей!
- Child theif!
Соц.обеспечение детей?
Child care?
Похититель детей.
Child-stealer.
Он увидел, что столкнулся не с ребенком, пусть даже таким, как дети его народа, а с боевой машиной, рожденной для боя и с младенчества для боя тренированной.
He sees that this is not like a child of his own people, but a fighting machine born and trained to it from infancy.
Давеча вы вошли мириться и говорите: «Хотите, я вам руку поцелую», – это точно как дети бы мирились.
You came to make friends with me again just now, and you said, 'I will kiss your hand, if you like,' just as a child would have said it.
– На улице, конечно, – ответил Пауль. – Делает то же, что и все порядочные фрименские дети: добивает раненых врагов и отмечает их трупы для команд водосборщиков.
"Out doing what any good Fremen child should be doing in such times," Paul said. "She's killing enemy wounded and marking their bodies for the water-recovery teams."
Что бы они ни говорили со мной, как бы добры ко мне ни были, все-таки с ними мне всегда тяжело почему-то, и я ужасно рад, когда могу уйти поскорее к товарищам, а товарищи мои всегда были дети, но не потому, что я сам был ребенок, а потому, что меня просто тянуло к детям.
However kind people may be to me, I never feel quite at home with them, and am always glad to get back to my little companions. Now my companions have always been children, not because I was a child myself once, but because young things attract me.
На этот раз я сам выйду в бой, Гарри Поттер, и отыщу тебя, и накажу всех до единого (мужчин, женщин и детей), кто помогал тебе скрываться от меня.
This time, I shall enter the fray myself, Harry Potter, and I shall find you, and I shall punish every last man, woman, and child who has tried to conceal you from me.
– Да он же мальчишка! – возмущенно сказала она и, звеня кольцами, резко потрясла головой. – Подумать только – моих детей сделал сиротами другой ребенок! Нет, это была случайность!
"He's not but a boy!" she said. She gave her head a sharp shake from side to side, setting the water tallies to jingling. "My children made fatherless by another child? Surely, 'twas an accident!"
noun
В 2002 году на контрольно-пропускных пунктах дети родились у 16 женщин и 11 из этих детей умерли.
In 2002, 16 women had their babies at checkpoints and 11 babies died.
Молоко для детей
Baby milk
У некоторых из них имеются маленькие дети.
Some of them have babies.
Женщины вносят значительный вклад в жизнь общества -- и не только рожая детей.
Women deliver -- and not only babies.
Вероятность выживания их детей также значительно меньше.
Their babies are also less likely to survive.
Родители новорожденных детей
Parents of very young babies
Без воды погибают и растения, и животные, и дети.
Without it a plant, an animal or a baby dies.
Дети "Биллингса" - это всегда желанные дети.
"Billings" babies are wanted babies.
Дети рожают детей... ужасно.
Babies having babies... bad.
Дети заводят детей.
Babies having babies.
Дети растят детей... гениально!
Babies raising babies... genius!
noun
Еврейские дети.
Jewish kids.
<<Духовность для детей>>
Spirituality for Kids
Арабские дети.
Arab kids.
Дети. Обычные дети, опять дети.
- Kids, just kids, more kids.
Масса детей трудится не покладая рук, а результат получается нулевой.
So many kids are working so hard, and nothing comes of it.
В Бразилии так много изучающих физику детей, причем заниматься ею они начинают раньше, чем дети американские, и потому очень странно, что физиков в Бразилии почти не сыщешь — чем это можно объяснить?
There are so many kids learning physics in Brazil, beginning much earlier than kids do in the United States, that it’s amazing you don’t find many physicists in Brazil—why is that?
— Родители, — сказал Гарри, — не должны бросать детей, если… если только их к этому не принуждают.
“Parents,” said Harry, “shouldn’t leave their kids unless—unless they’ve got to.”
Мы устраивали для детей нашего квартала магические представления — вся магия была химическая.
We used to put on magic shows—chemistry magic—for the kids on the block.
Похищать детей, чтобы родители вели себя смирно, оказалось очень действенно, так что они довольно быстро догадались, что можно и наоборот.
It had worked really well, kidnapping kids to force their relatives to behave.
— Ты же слышала, что они сказали, — беззаботно отозвался Хагрид. — Они не трогают жеребят… то есть детей.
“Ah, you heard what they said, “said Hagrid dismissively, “they wouldn’t hurt foals—I mean, kids.
В его доме не было книг, и можете мне поверить, он не читал сказки вслух своим детям.
There were no books in that house, and trust me, he wasn’t the type to read fairy tales to his kids.
— Барти, — шепнула колдунья в длинном шерстяном халате, — это же дети, Барти, они бы никогда такого не…
“Barty,” whispered a witch in a long woolen dressing gown, “they’re kids, Barty, they’d never have been able to—”
И вот он попадает в другую страну и с восторгом обнаруживает, что Грецией там занимаются все, даже малые дети, ученики начальной школы.
But he comes to another country, where he is delighted to find everybody studying Greek—even the smaller kids in the elementary schools.
noun
Для детей:
For infant
Вакцинация детей
3. Vaccination for infants
Охрана здоровья детей
Infant health
Охват детей (%)
Coverage of the infants (%)
Количество детей
Number of infant users
Они дети!
They're infants!
Лекарство от простуды для детей.
Infant cold medicine. There, that's him.
- Джек, у нас трое детей,
- Jack, we have three infants.
Бухло детей.
Infants drinking.
для младенцев и детей постарше.
For infants and toddlers.
Изысканные украшения для детей.
- Fine jewelry for infants.
Запах сожжённых детей...
The scent of burnt infants.
- Дети развиваются разными темпами.
Infants develop at different rates.
noun
Я помню, что в Библии делается похвальная ссылка на то, что исходит "из уст младенцев и грудных детей" (Библия, Псалом 8:2).
I remember that the Christian Bible makes flattering references to what comes "Out of the mouths of babes and sucklings" (The Bible, Psalms 8:2).
Детка, я должен ответить. Это один из детей из колонии.
Babe, I gotta take this.
"Вот так, - сказал мне Дайтон, -дети спали".
"O, thus, "quoth Dighton, "lay the gentle babes. "
У меня были свои дети. 12!
I birthed babes of me own. 12!
А как насчёт ваших собственных детей?
What about babes of your own?
Твои дети будут дружить с тем, с кем захотят.
Excuse me, babe. Hey, man.
Зарезаны жена и дети все.
Your castle is surprised, your wife and babes slaughtered.
- Я пальцем не трогал Таргариеновских детей.
- I never touched the Targaryen babes.
Туз детей.
The ace of babes.
Смотри: он оттолкнул одного из моих детей!
Look, he has pushed one of my babes to one side already.
noun
Хуже детей!
And you, brat.
Вы несносные дети!
You damned brats!
Они такие дети...
They are such brats.
Чертовы дети!
Those brats!
Дети, сплошные дети.
Brats, fuckin' brats.
Безответственные дети.
Irresponsible brats.
- Пятьдесят детей.
- Filthy brats.
Дети есть?
Do you have brats?
Вот дети!
Brat!
noun
Охрана, не обученные дети.
Your rent-a-cops are a tad under trained.
noun
292. Данная программа предусматривает активизацию мероприятий, направленных на поощрение профилактических мер, состоящих главным образом в расширении практики грудного вскармливания; распространение наиболее эффективных приемов отнятия детей от груди; обеспечение более широкой осведомленности о мерах общей и пищевой гигиены.
292. This programme is concerned with developing activities to promote preventive measures: expanding the practice of breastfeeding; dissemination of best weaning practices; and promoting awareness of general and food hygiene.
Самое, бл...дь, место детей воспитывать.
Some place to bring up a fucking wean.
вои дети могут гордитьс€ тобой, сволочь.
Your weans must be proud of you, you cunt.
noun
Что ждет наших детей?
For your bairns?
- Дети у Бесси.
Bessy Warbuckle's got bairns.
Своим детям мы прощаем все что угодно.
Your own bairns can be forgiven anything.
Многие дети играли.
A lot of bairns did.
Они просто уходят и заводят детей.
They just go off and have bairns.
Он собирался украсть твою жену и детей...
He was going to steal your wife and your bairns...
Дети не рождаются злыми.
Bairns aren't born evil.
Срочно уводите отсюда детей.
We have to get the bairns out of here.
Платить по векселям, детей собираюсь голодные дома, сердитый жен.
Bills to pay, bairns going hungry at home, angry wives.
У ваших детей будут смешные имена.
If you have bairns, they'll get the funny name.
Как он убивает детей.
a security hologram... of him... killing younglings.
noun
Только для детей, а не попрошаек.
This is trick-or-treating, not panhandling.
Дети пришли!
Trick-or-treaters!
Дети со "сладость или гадость".
It's trick or treaters.
noun
Но мы уже не дети.
But we're not spring chickens.
Там внизу не место для детей.
It's not chicken place down stairs.
Обрадуй подружку, она ж детей любит.
- C'mon, chicken. Just give it to her. - No!
noun
Есть дети?
Any kiddies?
Ладно, дети.
Okay, kiddies.
- И дети тоже.
Nor even my kiddies.
Дети - это прекрасно.
Kiddies is nice.
Полный дом детей.
Kiddies everywhere.
Среди них были дети.
Kiddies among them.
Похищение детей, сегодня?
Kiddie snatchers, today?
Это забавляет детей.
He charms the kiddies.
noun
Итак, сейчас мы разыграем Ли, мы скажем, что агенты правительства едут, чтобы забрать его детей.
'OK! 'Now we're gonna ring up Lee and we're gonna tell 'im 'that the Government is comin' round to take 'is babbies away!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test