Translation for "день отдыха" to english
День отдыха
noun
Translation examples
h) право трудящегося на один оплачиваемый день отдыха за каждую обычную рабочую неделю или за каждые 6 дней непрерывной работы.
(h) The right of the worker to a paid day of rest for every regular week of work or six consecutive days of labour.
279. В Трудовом кодексе устанавливается стандартный восьмичасовой рабочий день, а также указывается, что после шести дней непрерывной работы или после равного количества часов трудящийся имеет право как минимум на один полностью оплачиваемый день отдыха, или седьмой день.
The labour code also provides for ordinary eight-hour working days and stipulates that, for every six days of continuous work or an equivalent number of hours, a worker shall be entitled to at least a day of rest or "seventh day", fully remunerated.
ii) устанавливал минимальную заработную плату, компенсацию за сверхурочную работу, положение о количестве отработанных часов в день, еженедельный день отдыха и социальное страхование;
(ii) Includes minimum wage, overtime pay, the regulation of the number of hours worked per day, a weekly day of rest and social security;
Статья 213: Каждый работник имеет право на один день отдыха в неделю, как правило, в воскресенье.
- Article 213. Every worker shall be entitled to a day of rest each week, which shall normally fall on a Sunday.
Осужденным предоставляется еженедельно один день отдыха.
Convicts are granted one day of rest each week.
Они имеют право на дополнительный день отдыха, который должен быть использован либо в субботу, либо в понедельник.
They are entitled to an additional day of rest which they must take on Saturday or Monday.
506. Право на еженедельный отдых, на один день отдыха после шести дней работы подряд, подтверждается принятыми в девяностых годах конституционными решениями, а также постановлениями Верховного суда по трудовым вопросам и суда по разрешению административных споров.
506. The right to weekly rest, one day of rest after six consecutive working days, was reaffirmed in the constitutional votes during the nineties.
По желанию работника, работавшего в праздничный и памятный день, ему может быть предоставлен другой день отдыха.
If a worker who has worked on a holiday or commemorative day so desires, he may be given another day of rest.
144. Работник имеет право на непрерывный, по меньшей мере десятичасовой, отдых по окончании рабочего дня и, кроме того, на один день отдыха в неделю, как правило, в воскресенье.
144. A worker is entitled to an uninterrupted period of 10 hours' rest at least upon completion of the day's work, in addition to one day of rest per week, normally on Sundays.
100. Что касается отдыха трудящихся, то в статье 126 Трудового кодекса говорится, что каждый трудящийся имеет право на один оплачиваемый день отдыха после каждой трудовой недели.
100. On the subject of rest time for workers, article 126 of the Labour Code stipulates that all workers are entitled to one paid day of rest after each week of work.
noun
:: один день отдыха для оборудования и работников, когда расходы на электроэнергию сокращаются на 50 процентов;
:: One rest day for machines and employees, with 50 per cent savings on energy costs
Это был его день отдыха.
It was his rest day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test