Translation for "выносливость" to english
Translation examples
Мы точно знаем, что они принесли с собой гораздо больше, чем свои мускулы и выносливость.
We know for a fact that they brought with them a lot more than their muscles and their endurance.
Карибские народы обладают колоссальной выносливостью и адаптируемостью.
The Caribbean societies possess a tremendous capacity to endure and adapt.
По своей выносливости вьетнамские рабочие находятся лишь на среднем уровне, и им весьма трудно выдерживать интенсивные нагрузки при работе в промышленности.
The endurance of the Vietnamese labourers stood only at an average level, making it hard for them to weather the industrial work intensity.
33. Цель дальнейшего исследования заключалась в том, чтобы оценить воздействие на эндокринную систему тренировки на выносливость после кратковременного пребывания в антиортостатическом положении.
33. The purpose of the further study was to evaluate how a bout of endurance training would influence endocrine response after a short bed rest.
3. В таком глобальном контексте регион ЭСКЗА проявил выносливость с точки зрения экономического роста.
3. In this global context, the ESCWA region exhibited endurance in economic expansion.
Как сказал президент Рауль Кастро, Африка -- это не удаленная в пространстве и времени легенда, это -- достоинство, жертвенность, мужество и выносливость.
As President Raúl Castro has stated, Africa is not a legend distant in space and time -- it is dignity, sacrifice, courage and endurance.
Он вечен, не потому что только он среди всех живых существ обладает несмолкаемым голосом, а потому что у него есть душа, у него есть дух, он способен на сострадание, жертвенность и выносливость".
He is immortal, not because he alone among creatures has an inexhaustible voice, but because he has a soul, a spirit capable of compassion and sacrifice and endurance.
Я уверена, что вы будете тронуты силой, стойкостью и выносливостью жертв, личные истории которых изложены в этой книге.
I am confident that you will be moved by the strength, perseverance and endurance of the victims whose personal stories are told in the book.
Исследования развенчали прежние убеждения относительно выносливости собак, а также относительно их неспособности эффективно работать в определенных средах.
Research discredited prior beliefs concerning the endurance of dogs as well as their inability to work effectively in certain environments.
"Нам важно организовать наши дома и наше движение таким образом, чтобы быть более и более выносливыми в предстоящей борьбе, которую мы начнем".
“It is important that we organize our homes and our movement so that we can more and more endure the coming battle which we shall initiate.”
Они проверяли нашу выносливость.
They tested our endurance.
-Талант, выносливость и спортивность.
- Talent, endurance, and athleticism.
Давайте испытаем выносливость.
Let's test endurance.
Выносливость была удивительной.
The endurance was astonishing.
- Испытываем выносливость.
Testing endurance.
Ваша выносливость - ваша опора.
Your endurance sustains you.
Вечерело. А войско мчалось во весь опор, почти что без остановок: боялись промедлить, надеялись не опоздать и торопили коней. Резвей и выносливей их не бывало в Средиземье, однако же и путь перед ними лежал неблизкий: добрых сорок лиг по прямой, а дорогою – миль сто сорок от Эдораса до Изенгардской переправы, где рати Ристании отражали Сарумановы полчища.
Evening came behind. The host rode on. Need drove them. Fearing to come too late, they rode with all the speed they could, pausing seldom. Swift and enduring were the steeds of Rohan, but there were many leagues to go. Forty leagues and more it was, as a bird flies, from Edoras to the fords of the Isen, where they hoped to find the king’s men that held back the hosts of Saruman.
noun
Примеры элементов: личные качества консультанта (приятность в общении, приспособляемость, выдумка, чуткость, опыт, физическая выносливость); характеристики системы обеспечения (разнообразие и наличие документации, доступ к сети квалифицированных консультантов, авторитетность системы обеспечения); потенциал для устойчивого продолжения деятельности; потенциал для дополнительного подкрепления и т.д.
Examples of elements: qualities of the adviser (congeniality, adaptability, inventiveness, sensitivity, experience, physical stamina); qualities of the support system (range and availability of documentation, access to network of qualified advisers, credibility of supporting system); capacity for sustainment; capacity to bring up reinforcements and so on.
Председатель (говорит по-английски): Уважаемые коллеги, я поистине впечатлен вашим энтузиазмом, да и вашей выносливостью, дабы продолжить работу утреннего 1202-го заседания.
The President: Dear colleagues, I am really impressed by your enthusiasm and also stamina to continue from this morning's 1202nd session.
Теперь мне остается лишь поблагодарить всех вас за решимость и выносливость, которые вы проявили в работе по достижению этих результатов.
It remains now only for me to thank each and every one of you for the determination and stamina with which you have worked to achieve these results.
Законом о равных правах также запрещается дискриминация в отношении женщин и других лиц при распоряжении и управлении помещениями и со стороны частных клубов и других ассоциаций, таких как гольф-клубы и рабочие клубы, а также при участии в спортивных мероприятиях, играх и других видах деятельности конкурентного характера (за исключением случаев, когда физическая сила, выносливость или физические данные среднестатистических женщин ставят их в невыгодное положение по сравнению со среднестатистическими мужчинами).
The Equality Act also prohibits discrimination against women and others in the disposal and management of premises and by private members' clubs and other associations, such as golf clubs and working men's clubs and in sports, games or other activities of a competitive nature (unless the physical strength, stamina or physique of average women would put them at disadvantage when compared to average men).
Другие исключения охватывают виды работ, для выполнения которых требуется физическая закалка или выносливость, как, например, работа в полиции, пенитенциарных учреждениях, службах пожарной охраны и в вооруженных силах;
Other exemptions cover jobs where there is a requirement for fitness or stamina such as the police, prison officers, fire-fighters and the armed services;
Знаю, что злоупотребляю Вашей невероятной выносливостью, но надеюсь, что Вы потерпите меня несколько минут.
I know that I am taking advantage of your incredible stamina, but I hope that you will bear with me for a few minutes.
Обследования этих двух групп детей продемонстрировали, что дети, подвергшиеся воздействию пестицидов, страдали от заметных расстройств памяти, были не такими выносливыми и у них была нарушена точная ручная-глазная координация по сравнению с теми детьми, которые были в меньшей степени подвержены пестицидам.
Tests of the two groups of children demonstrated that children exposed to pesticides had noticeably diminished memory, stamina and fine hand-eye coordination than those exposed to lower levels.
11.6 Несмотря на эти положения, в разделе E4 Трудового кодекса Сент-Люсии (2001 год) указываются различные ситуации, в которых требования, предъявляемые к определенной профессии, предполагают некоторую степень дискриминации, например в случаях, когда "основной характер работы требует работников определенного пола, этнического происхождения, расы и полностью трудоспособных по физиологическим причинам, включающим физическую силу или выносливость".
Notwithstanding these provisions, Section E4 of the Saint Lucia Labour Code (2001) identifies various situations in which the genuine occupational qualifications necessitate a measure of discrimination, for example, where "the essential nature of the job calls for a particular sex, ethnic origin, race, non-disability, for reasons of physiology excluding physical strength or stamina.
Благодаря спорту возникают физические нагрузки, увеличивается количество вдыхаемого кислорода и повышается выносливость.
Sport provides physical activity, enhances oxygen intake and improves stamina.
Я убежден в том, что африканцы обладают всем необходимым: выносливостью, решимостью и политической волей.
I am confident that Africans will not be found wanting, in stamina, in determination, or in political will.
Не хватило выносливости.
No stamina.
Такие люди уже в силу своего положения выносливы и готовы к тяжкому, многочасовому труду.
Such people, almost by definition, are hardy and prepared to work hard and for long hours.
События в Восточном Тиморе будут иметь дополнительное влияние на устремления стойкого и выносливого сахарского народа, и мы серьезно обеспокоены этим.
The happenings in East Timor will have a further impact on the will of the staunch and hardy Sahraoui people, and this gives us cause for great concern.
Выносливая и стойкая.
Hardy.
Они очень выносливая раса.
They are a naturally hardy race.
Они выносливы, здоровы, работают практически задаром.
They are Hardy, healthy, and they work for pennies on the dollars.
Женщины очень выносливые, когда касается дело мужчин.
Women have a hardy constitution when it comes to men.
Что он и сделал. Ну и вывел, конечно... новые, выносливые сорта растений, подходящие для местных условий.
What he did, of course, was to develop new cultivars of hardy fruits suited to local conditions.
Твистер выносливый старичок.
Twister's a hardy old soul.
Они хороши и выносливы.
He is a fine and hardy breed.
Слава богу, они выносливы, эти маленькие создания.
Thank God they're hardy little creatures.
Орхидеи, вообще-то, очень выносливы, Ханна.
Orchids are very hardy, actually, Hannah.
1.1 Проверка аварийно запирающихся втягивающих устройств на определение порога срабатывания и выносливость
1.1. Verification of the locking threshold and durability of emergency locking retractors
В соответствии с положениями пункта 7.6.2 в наиболее неблагоприятном направлении после проведения испытаний на выносливость, описанных в пунктах 7.6.1, 7.2 и 7.6.3 и предусмотренных в пункте 6.2.5.3.5 настоящих Правил.
According to the provisions of paragraph 7.6.2. in the most unfavourable direction as appropriate after having undergone the durability testing detailed in paragraphs 7.6.1., 7.2., and 7.6.3. as a requirement of paragraph 6.2.5.3.5. of this Regulation.
2. Обеспечение здоровой окружающей среды, восстановление природных активов и повышение выносливости инфраструктуры в интересах нынешнего и будущих поколений
2. Ensuring a healthy environment, restoring natural assets and enhancing the durability of infrastructure for the needs of today's and future generations
1.2 Проверка автоматически запирающихся втягивающих устройств на выносливость
1.2. Verification of the durability of automaticallylocking retractors
В соответствии с положениями пункта 7.6.2 настоящих Правил в наиболее неблагоприятном направлении после проведения испытаний на выносливость, описанных в пунктах 7.2, 7.6.1, и 7.6.3 и предусмотренных в пункте 6.2.5.3.5 настоящих Правил.
According to the provisions of paragraph 7.6.2. of this Regulation in the most unfavourable direction as appropriate after having undergone the durability testing detailed in paragraphs 7.2., 7.6.1. and 7.6.3. as a requirement of paragraph 6.2.5.3.5. of this Regulation.
Человеческое тело поражает своей выносливостью.
The human body, for instance, is an astoundingly durable creation.
- Это лошади наших предков, грациозные и выносливые животные.
These are the horses of our ancestors. They are beautiful and durable.
- Слушай. У Тига безумная скорость и выносливость.
Look, Teague has breakaway speed to spare and durability.
У него дикая скорость отрыва, выносливость ишака, с ним ваше нападение пробьет потолок.
He's got breakaway speed, durability out the ass. He will finally put your offense over the top.
Должна признать, ты стал более надежным и выносливым.
I must say, you've become more reliable and durable.
Что-нибудь мягкое, но выносливое.
Something soft, but durable.
Его выносливость столь же легендарна, сколько и его скорость.
His durability is almost as legendary as his speed and moves.
Эти 100 дней - воплощение выносливости и надежды.
Those 100 days represented persistence and hope.
Но благодаря твоей выносливости, я могу только полагать, что ты знаешь, где ваше правительство его держит.
But with your persistence, I can't help but believe you know where your government is holding him.
noun
Хотя афганцы славятся своей выносливостью, в настоящее время имеются признаки того, что 22 года войны и связанного с ней регресса в области развития и прав человека гасят последние проблески надежды.
Afghans are renowned for their resilience but there are now signs that 22 years of war and the attendant development and human rights deficits are driving out the last vestiges of hope.
В 2012 году количество выявленных на австралийской границе веществ, повышающих выносливость и самооценку, анестетиков и фармацевтических препаратов было самым высоким, о котором сообщалось за последнее десятилетие.
In 2012, the number of detections at the Australian border for performance- and image-enhancing drugs, anaesthetics and pharmaceuticals were the highest reported in the last decade.
Они восхваляли мою выносливость... Посмотри, как хороша ты была на прогоне прошлой зимой.
Look how good you are in the workshop last winter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test