Translation examples
И вдруг, ты вылезаешь из-под, блядь, полы и просишь простить долг, о котором ничего не знаешь.
And all of a sudden, you come crawling out from the fucking floorboards asking me to forgive a debt you don't know anything about.
Ее так называют потому, что это последнее зимнее полнолуние, и черви буквально вылезают из земли.
They call it that because it's the last full moon of. Winter, and the worms would literally crawl out of the earth.
Ты похож на одного из тех парней, которые вылезают из могил в клипе Майкла Джексона.
You look like one of those guys who crawls out of the grave in the "Thriller" video.
Вылезай из берлоги, и я засуну твой грузовик тебе в зад.
Crawl out from under that rock you're hiding under and I'll drive this truck up your ass.
а теперь еще и привидения, которые вылезают из телека и метают ножи?
And now we got to deal with ghosts crawling out of TVs and throwing knives?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test