Translation for "вполне очевидно" to english
Вполне очевидно
Translation examples
Если моя страна считает его важным элементом на государственном уровне, то логика необходимости его применения на международном уровне становится вполне очевидной.
If my country finds that this is an important element at the national level, the logic of its necessity at the international level becomes quite obvious.
До тех пор пока мигранты в города посылают денежные переводы, социальные последствия вполне очевидны.
Whilst these migrants were sending remittances, the social implications are quite obvious.
Вполне очевидно, что необходимость в таком присутствии, которая могла ранее существовать, отпала после принятия решения о создании Контрольной миссии в Косово.
It is quite obvious that any need that might have existed for such a presence has been superseded by the decision to establish the Kosovo Verification Mission.
А ведь вполне очевидно, что это политическое измерение надлежало бы отразить в чем-то конкретном.
Now, it is quite obvious that this political dimension will have to be reflected in something specific.
Вполне очевидно, что при поглощении Lotus покупателями были учтены выдающиеся качества менеджмента и программистов данной компании.
It is quite obvious that in the acquisition of Lotus the buyers took into account the outstanding qualities of the company's management and programmers.
Вполне очевидна настоятельная необходимость увеличения общих потоков ОПР за вычетом средств, выделяемых на облегчение бремени задолженности, оказание технической помощи и предоставление чрезвычайной помощи.
It is quite obvious that there is a pressing need to increase the overall flows of ODA, net of debt relief, technical assistance and emergency relief.
Последствия загрязнения морской среды вполне очевидны.
The effects of the pollution of the marine environment are quite obvious.
Вполне очевидно, что это долговременная задача, но тем не менее нам следует энергично решать ее.
It is quite obvious that this is a long-term task, but we should nonetheless pursue it with determination.
Поэтому представляется вполне очевидным, что мы должны задать себе два принципиальных вопроса.
It would therefore seem quite obvious that we should ask ourselves two fundamental questions.
Но я думал, что это вполне очевидно.
But I should think it was quite obvious.
Я бы предположил, что вполне очевидно, с какой.
I should have thought my intention was quite obvious.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test