Translation examples
preposition
Они выразили готовность совместно достичь договоренности о месте размещения суда.
They expressed a willingness to work together to agree on a location.
Эти два подразделения имеют одно место базирования и поддерживают сотрудничество.
The two are co-located and work together in a collaborative manner.
Это то место, где люди вместе занимаются делом.
This is the place in which people do business together.
Африканский форум по вопросам развития стал местом встречи партнеров.
The ADF provided a forum to bring partners together.
Нам потребуется время и настойчивость, чтобы расставить все на свои места.
It will take time and perseverance to put the pieces back together.
Мы собирали всех жителей деревни в одном месте.
We called together all of the villagers at one place.
На месте трагедии остались только Гарри и профессор Макгонагалл.
This left Harry and Professor McGonagall alone together.
Мистер Дарси занял ее место рядом с Элизабет, и они двинулись дальше.
Darcy took her place by her niece, and they walked on together.
Рон и Гермиона потеснились, пододвигая своих однокурсников, и Хагрид с трудом уселся на освободившееся место.
Ron and Hermione squeezed together to give Hagrid enough space to join them.
Ночной холод и туман – вот беда этого острова. Этот остров – сырое, малярийное, нездоровое место.
The chill and the vapour taken together told a poor tale of the island. It was plainly a damp, feverish, unhealthy spot.
Тем временем мы проведем расчеты его количеств, которые можно собирать в одном месте без возникновения опасности взрыва».
We will calculate in the meantime how much material can come together before there’s an explosion.”
– Они… э-э… вместе поспешили в некое место в Пустыне, где, очевидно, скрывались мальчишка и его мать.
"So?" "They . ah, fled together to a place in the desert where it's apparent the boy and his mother were hiding.
Там их собирали, связывали в плоты и гнали по реке назад в Озерный город, который стоял в том самом месте, где лесная река впадала в Долгое озеро.
There they were collected and tied together and floated back to Lake-town, which stood close to the point where the Forest River flowed into the Long Lake.
Гермиона встала между Гарри и Роном. Гарри как мог натянул на всех троих мантию, и они все разом повернулись на месте, проваливаясь в давящую тьму.
Then Hermione walked forward and took her place between the other two, Harry pulled the Cloak down as far as it would go, and together they turned on the spot into the crushing darkness.
— В доме одного из членов Ордена, — ответил Снегг. — Согласно моему источнику, это место ограждено всеми средствами защиты, какие имеются в распоряжении Ордена и Министерства.
“At the home of one of the Order,” said Snape. “The place, according to the source, has been given every protection that the Order and Ministry together could provide.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test