Translation for "быть срыв" to english
Быть срыв
Translation examples
to be a breakdown
Он выглядел бледным, ослабленным, находился в состоянии шока и на грани нервного срыва.
He seemed pale, weak, seemingly in shock and near breakdown.
2.17 Заявитель утверждает, что после ее выезда из Турции у нее произошло несколько нервных срывов.
2.17 The complainant states that following her departure from Turkey she suffered several breakdowns.
Кроме того, его супруга после инцидента перенесла нервный срыв.
His spouse also had a nervous breakdown since the incident.
Несмотря на недостатки, трудности, а иногда и резкие срывы, демократический процесс в Африке закрепляется.
Despite inadequacies, difficulties and sometimes violent breakdowns, the democratic process is gaining ground in Africa.
В конечном итоге бедняки планеты платят дорогой ценой за тот срыв, в котором они совсем не повинны.
The world's poor end up paying a higher price for a breakdown that is not of their making.
Он предпочел бы термин "приостановление", а не "провал" или "срыв".
He would prefer the term "suspension", rather than "collapse" or "breakdown".
Субподрядчики ИАКВ не ожидают серьезных срывов в оказании услуг в районе Вены.
The IAKW subcontractors do not expect a major supply breakdown for the Vienna area.
Это делается в целях предотвращения подобных срывов в будущем.
This is to ensure that such breakdown does not recur in the future.
К сожалению, непримиримость позиций и победа разногласий над консенсусом привели к срыву переговоров.
However, unfortunately, intransigence and placing differences before consensus have led to a breakdown in the negotiations.
13. При использовании статических страниц их ведение может становиться трудно выполнимой задачей, порождая срывы и ошибки.
13. With static pages, maintenance can become a cumbersome task leading to frustrations and errors.
Правила разработаны тщательным образом, чтобы не допустить срыва арбитражных процедур вследствие заявлений о суверенном иммунитете.
The Rules go a long way in avoiding the frustration of arbitration procedures being interfered with by claims of sovereign immunity.
Турция считает, что невыполняемые обязательства, терроризм и экономические срывы остаются тремя основными препятствующими мирному процессу помехами.
Turkey believes that unfulfilled obligations, terrorism and economic frustrations remain the three main obstacles hindering the peace process.
Там, где налицо срывы, давайте не будем ограничиваться их обсуждением.
If there are frustrations, let us do more than vent.
Однако действия Израиля на оккупированной палестинской территории явно направлены на срыв такого результата.
However, Israel's practices in the Occupied Palestinian Territory were obviously aimed at frustrating such an outcome.
Мы решительно осуждаем все акты, направленные на срыв международных усилий по мирному урегулированию ближневосточного конфликта.
We strongly condemn all acts frustrating the international effort peacefully to resolve the Middle East conflict.
Ни одна сторона не должна даже думать о том, что международное сообщество будет мириться со срывом результатов должным образом проведенных выборов.
No party anywhere should ever be allowed even to think that the international community would tolerate the frustration of properly conducted election exercises.
Результатом этого стали многочисленные срывы, отсутствие взаимопонимания и появление чувства разочарования.
Many inefficiencies have resulted, and so have misunderstandings and frustration.
148. Процесс отбора сотрудников не только потребовал много времени, но и характеризовался срывами, особенно в отношении осуществления рекомендаций о назначении.
148. The process of staff selection was not only time-consuming but also frustrating, especially in the implementation of recommendations for appointment.
Ошибки при подготовке проектных исследований и предложений ведут к увеличению затрат, задержкам и срывам планов.
Project studies and proposals that are not properly prepared have resulted in increased costs, delays and frustrations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test