Translation for "быть розовым" to english
Быть розовым
Translation examples
(розовые ягоды)
Coloration defects (pink berries)
Мокрая и розовая гниль
Leak and pink rot
(Розовый лист форматом А4)
(Pink paper A4)
Наблюдение за "розовыми зонами"
Monitoring of pink zones
ii) Розовая (Guliс)
Pink (Gulic)
Phytophthora erythroseptica: розовая гниль
Phytophthora erythroseptica: Pink Rot
Тогда позволю зданию быть розовым.
Then let the building be pink.
Уверен, что таблетки должны быть розовыми.
Pretty sure these tablets should be pink.
Это должен быть розовый".
It should be pink.
– Он должен быть розовым, очевидно.
Well, it had to be pink, obviously.
Выглядит слишком чистой, чтобы быть розовой.
- She looks too pure to be pink.
Мизинцы должны быть розовыми, так?
Pinkies are supposed to be pink, right?
Так, в общем, ты точно думаешь, что сетка для волос должна быть розовой?
Okay, so... you're absolutely positive that my hairnet has to be pink?
Фирменным коктейлами могут быть "Розовая Маргарита" или "Озорная Школьница" - это мартини с леденцами.
The signature cocktails could be Pink Margaritas and the Naughty Schoolgirl-- that's martinis with a Blow Pop.
— А разве не розовую?
“Are you sure you don’t mean pink?”
Другой носок — розовый в оранжевую полоску.
The other was covered in pink and orange stripes.
Зелье стало нежно-нежно-розовым.
The potion turned pale pink.
– Он повел маленькими розовыми глазками.
He swivelled his pink little eyes.
Но тут Дадли протянул ему большую розовую ладонь.
Then Dudley held out his large, pink hand.
На скулах у нее появились два ярко-розовых пятнышка.
Two pink spots had appeared high on her cheekbones.
К плакату был прилеплен розовый листок с котеночком в углу.
A little pink note was stuck to it with a picture of a kitten in the corner.
На розовой обложке стояло оттисненное золотом название: «ГРЯЗНОКРОВКИ.
Its pink cover was emblazoned with a golden title:
В кресле сидела Гермиона Грэйнджер в розовом халате и хмуро смотрела на них.
It was Hermione Granger, wearing a pink bathrobe and a frown. “You!”
Форд с Артуром сидели внутри маленькой светящейся розовой кабинки.
Ford and Arthur were in a small luminous pink cubicle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test