Translation examples
□ Дополненного Протокола II (дополненный Протокол о минах, минах-ловушках и других устройствах)
□ Amended Protocol II (amended Protocol on Mines Booby-Traps and Other Devices)
А. Предложение по дополнению 11 к поправкам серии 04, дополнению 4 к поправкам серии 05 и дополнению 1 к поправкам серии 06 к Правилам № 48
Proposal for Supplement 11 to the 04 series of amendments, Supplement 4 to the 05 serie of amendments and Supplement 1 to the 06 Series of amendments to Regulation No. 48
Предложение по дополнению 14 к поправкам серии 04, дополнению 7 к поправкам серии 05 и дополнению 5 к поправкам серии 06
Proposal for Supplement 14 to the 04 Series of amendments, Supplement 7 to the 05 Series of amendments and Supplement 5 to the 06 Series of amendments of Regulation No. 48
Предложение по дополнению 2 к поправкам серии 02 и по дополнению 1 к поправкам серии 03
Proposal for Supplement 2 to the 02 series of amendments and for Supplement 1 to the 03 series of amendments
— Да-да, — с улыбкой подтвердила Амбридж. — И в сущности, Минерва, именно вы убедили меня, что мы нуждаемся в дополнении… Помните, как вы настояли на своем, когда я не хотела утвердить состав гриффиндорской команды?
“Well, yes,” said Umbridge, still smiling. “As a matter of fact, Minerva, it was you who made me see that we needed a further amendment… you remember how you overrode me, when I was unwilling to allow the Gryffindor Quidditch team to re-form?
Чудовищные характеры… Впрочем, читаю дополнение… кхе-кхе… «Отныне генеральному инспектору принадлежит решающее слово в определении наказаний, санкций, а также лишении привилегий, данных ученикам Хогвартса, и право изменять таковые наказания, санкции и ограничения привилегий, определенные преподавателями».
Dreadful tempers… anyway, I was reading out our amendment… hem, hem… ‘the High Inquisitor will henceforth have supreme authority over all punishments, sanctions and removal of privileges pertaining to the students of Hogwarts, and the power to alter such punishments, sanctions and removals of privileges as may have been ordered by other staff members.
Они могут действовать в дополнение к Организации Объединенных Наций.
They can complement the United Nations.
b) дополнения обязательств, предусмотренных директивами ЕС.
Complementing obligations of EU Directives.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test