Translation for "быть богатством" to english
Быть богатством
Translation examples
to be wealth
Диаграмма 1 иллюстрирует удельный вес человеческого богатства, произведенного капитала и природного богатства.
The share of human wealth, produced capital and natural wealth is presented in Figure 1.
v) культурное богатство;
Cultural wealth.
Почти все богатство Севера обусловлено богатством и ресурсами Юга.
Almost all the wealth of the North comes from the wealth and resources of the South.
iii) природное богатство;
Natural wealth;
ЕСТЕСТВЕННЫМИ БОГАТСТВАМИ И РЕСУРСАМИ
THEIR NATURAL WEALTH AND RESOURCES
Экономическое богатство
Economic Wealth
Их богатство считалось нашим богатством.
Their wealth was considered as our wealth.
Мы победили их своим богатством. – Богатством. Да, милорд.
We did it with wealth." "With wealth. Yes, m'Lord."
Древность фамилии предполагает древность или богатства, или величия, которое обыкновенно основывается на богатстве или сопровождается им.
Antiquity of family means everywhere the antiquity either of wealth, or of that greatness which is commonly either founded upon wealth, or accompanied with it.
– Ты именно так хотела поступить со своим богатством?
Is that what you intended with this wealth?
Их действительное богатство тоже пропорционально не их валовому, а чистому доходу.
Their real wealth, too, is in proportion, not to their gross, but to their net revenue.
Возрастание же дохода и капитала означает возрастание национального богатства.
The increase of revenue and stock is the increase of national wealth.
И ей было не по себе от мысли, что главным мерилом богатства здесь была вода.
Still, she found the thought unsettling that water was a major mark of wealth here.
Фейд-Раута кивнул. Богатство! КООАМ действительно была ключом к богатству. Правящие Дома наживали фантастические состояния, пока их представители входили в Директорат КООАМ.
Feyd-Rautha nodded. Wealth was the thing. CHOAM was the key to wealth, each noble House dipping from the company's coffers whatever it could under the power of the directorships.
Не на золото или серебро, а только на труд первоначально были приобретены все богатства мира;
It was not by gold or by silver, but by labour, that all the wealth of the world was originally purchased;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test