Translation for "было для дела" to english
Было для дела
Translation examples
Нам есть дело до всего этого оружия.
They are all our business.
Поездки по официальным делам
Travel on official business
Это не может быть обычным делом.
It cannot be business as usual.
Развитие -- дело каждого.
Development is everybody's business.
Это дело каждого.
It is everyone's business.
На этом завершаются наши дела на сегодня.
This concludes our business.
Не твоего ума дело".
It's no business of yours".
Речь идет об Управлении по делам малого бизнеса Соединенных Штатов и о Британской службе по делам малого бизнеса.
This is the case of the United States Small Business Administration and of the British Small Business Service.
— Это уж не наше дело.
That is not our business.
Я ей сказал: за делом;
I told her it was for business;
— Да какое вам до нее дело?
“But what business is that of yours?”
– О, почти не по делу!
Oh well, very little business.
не барское вовсе дело.
it's no business for a gentleman.”
– Темнота – для тёмных дел.
Dark for dark business!
Никакого совсем и не было дела!
There wasn't any business at all!
Дело выглядит достаточно безнадежным.
It seems an hopeless business.
Опасное и в то же время мерзкое было дело.
and a nasty dangerous business it was.
Должно быть, им-то было дело до орков.
Their business was with Orcs I think.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test